"علي أن أعرف" - Translation from Arabic to English

    • I need to know
        
    • I gotta know
        
    • I have to know
        
    • need to find out
        
    • I must know
        
    • I should know
        
    • 've got to know
        
    • I had to find
        
    • have to find out
        
    • got to figure out
        
    • I just have to figure out
        
    Okay, so what do I need to know to take care of her? Open Subtitles حسنًا , ماذا علي أن أعرف حتى أعتني بها ؟
    But I need to know... What's he up to? Open Subtitles ولكن علي أن أعرف ما الذي يخطط له
    I mean, I gotta know what you think... so I can get you to think what I think, you know? Open Subtitles أعني علي أن أعرف في ماذا تفكر ؟ حتي نفهم بعضنا البعض
    But first I have to know that my family's gonna be safe. Open Subtitles لكن أولا، علي أن أعرف أن عائلتي ستكون بأمان
    I need to find out what he's up to. How he stole my speed. Open Subtitles علي أن أعرف ما هو بصدده وكيف سرق سرعتي
    If anyone has talked about the tunnel to anyone else, I need to know, and I need to know this second. Open Subtitles إن قام أحد بالتحدث بشأن النفق مع أي شخص آخر علي أن أعرف , و علي أن أعرف في هذه اللحظة
    But I need to know if she can rely on you. Open Subtitles لكن علي أن أعرف إن كانت تستطيع الإعتماد عليك
    Aaron had a heart attack. I need to know everything. Open Subtitles أرون عاني من أزمه قلبيه علي أن أعرف كل شيء
    This thing I have done will bring hard times on my family and I need to know that you will care for them. Open Subtitles ما إقترفته سيتسبب بأوقات صعبة لعائلتي علي أن أعرف أنك ستهتم بهم
    I can prescribe you something, but I need to know what's bothering you. Open Subtitles يمكنني أن أكتب لك وصفة طبية لكني علي أن أعرف ماذا يضايقك
    If I've shot someone, if my weapon's been used in a crime, I need to know. Open Subtitles لقد أطلقت النار على أحد. إذا استعمل مسدسي بجريمة, فيجب علي أن أعرف.
    Rule number one is know what you know, know what you don't know, and know that I gotta know everything you know as soon as you know it. Open Subtitles القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به
    If he had something, I gotta know. Open Subtitles إذا كان بِه شئ , يجب علي أن أعرف
    Mom, I'm sorry, I have to know. What's the Sat Pack? Open Subtitles أمي , أنا آسف علي أن أعرف ما هو السات باك ؟
    Christ, Andy, I know that! I have to know why. Open Subtitles رباه يا آنتي ، أنا أعرف ذلك علي أن أعرف السبب
    I'm gonna get the money. I just need to find out where they are. Open Subtitles سأجلب النقود علي أن أعرف أين هم فحسب
    But I must know what story she was planning to tell. Open Subtitles ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟
    And you didn't think I should know that? Open Subtitles وأنت لم تعتقد بأنه ينبغي علي أن أعرف هذا ؟
    ♪ I've got to know ♪ ♪ Is this the end? Open Subtitles ♪ , يجب علي أن أعرف هل هذة هي النهاية ؟
    Yeah.I had to find out from her at my damn engagement party. Open Subtitles أجل، كان علي أن أعرف بهذا منها في حفلة خطوبتي اللعينه
    I have to find out if some rich asshole is banging some chick, which he probably is, so that I can tell her, and she can get a killer divorce settlement, and they can move on with their stupid, fucking boring lives, Open Subtitles علي أن أعرف إذا كان هنالك شخص غني يواعد فتاةً ما، وعلى الأرجح هنالك، كي أستطيعَ إخبارها،
    I just got to figure out how to get it out of the car. Open Subtitles علي أن أعرف كيف أخرجه من السيارة
    These roses are obviously for me. I just have to figure out who they're from. Open Subtitles من الواضح أن هذه الورود مرسلة لي فقط علي أن أعرف من هو مرسلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more