"علي أيّ حال" - Translation from Arabic to English

    • Anyway
        
    And what do they need all those legs for Anyway? Open Subtitles وفيمَ يحتاجون كلّ تلك الأرجُل علي أيّ حال ؟
    People always take their style cues from real life it girls, Anyway. Open Subtitles الناس دائما ما تهتم بنمط أزياء، الفتيات المميزات، علي أيّ حال.
    Anyway, by God's good Grace, he answered all of her riddles correctly. Open Subtitles علي أيّ حال ، بنعمةٍ من الإلة أجاب على كل الألغاز بالشكل الصحيح
    What were you doing out there, Anyway? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه في الخارج , علي أيّ حال ؟
    I'm not sure I even believe that stuff Anyway. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أصدق في هذه الأمور علي أيّ حال
    Anyway, it's laundry day, and these old things will just have to do. Open Subtitles علي أيّ حال , إنه يوم الغسيل , وهذه الأشياء القديمة ستفي بالغرض
    Who gave him the password to his iTunes account, Anyway? Open Subtitles من الذي أعطاه كلمة السر لحساب الآي تونز , علي أيّ حال ؟
    Anyway, I DON'T WANT THERE TO BE ANY WEIRDNESS BETWEEN US. Open Subtitles علي أيّ حال , لم أرد أن يكون هناك أيّ غرابة بيننا
    Anyway, I realized that that's not how Open Subtitles علي أيّ حال , لقد أدركت هذا بأن هذا لم يكن السبب
    Anyway, it was very nice meeting you guys, but it's been a very long day, so nighty-night. Open Subtitles علي أيّ حال , لقد كان لطيفاً جداً مقابلتكم يا رفاق ولكنه كان يوماً طويلاً لذلك طابت ليلتك
    Where did we get this fucking guy, Anyway? Open Subtitles من أين أتينا بذلك الأحمق ، علي أيّ حال ؟
    Anyway, it's you we've got to worry about. You can't just take anyone. Open Subtitles علي أيّ حال إنه آخر ما تقلق بشأنه يمكنكَ الذهاب مع من تودّ.
    Anyway, I stayed on my side of the fence. Open Subtitles علي أيّ حال , لقد بقيت علي جانبي من السياج
    Fine. I don't want to go in your stupid club Anyway. Open Subtitles حسناً , لا أريد الذهاب إلي ناديك المغفل علي أيّ حال
    Anyway, it doesn't matter what anybody thinks. Open Subtitles علي أيّ حال ، أنه لا يهم ما الذي يعتقده أي شخص
    I always thought closed caskets were more tasteful Anyway. Open Subtitles كنت دائماً أعتقد بأن التابوت المغلق أكثر ذوقاً علي أيّ حال
    I guess, as long as everyone's staying up Anyway. Open Subtitles أظن ذلك طالما أن الجميع باقياً علي أيّ حال
    Anyway, please, it's cool. It's not like I even needed Tara to stay over. Open Subtitles علي أيّ حال , أرجوكِ لا بأس الأمر ليس وكأنني كنت أحتاج من تارا أن تبقي
    I mean, they were really good about it around me, Anyway, but still. Open Subtitles أعني ، أنني كنت أراهم جيدين معاً علي أيّ حال ولكن لا يزالون مُنفصلين
    Yeah. What kind of moron would wanna be May Queen, Anyway? Open Subtitles أجل ، من الفاشلة التي تُريد أن تصبح ملكة مايو ، علي أيّ حال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more