"علي البقاء" - Translation from Arabic to English

    • I have to stay
        
    • I should stay
        
    • I gotta stay
        
    • I've got to stay
        
    • stay in
        
    • have to stay and
        
    • have to stay here
        
    But you're right I think I have to stay away from you. Open Subtitles ولكن أنت على حق أعتقد بأنه يجب علي البقاء بعيداً عنك
    You know, I have to stay on top of my hospital. Open Subtitles كما تعرفين , علي البقاء على قمة المستشفى الخاصة بي
    I'm fine. You will be, in a little while. Why do I have to stay in the hospital? Open Subtitles ستكونين بخير بعد قليل لماذا علي البقاء في مستشفى
    And I wanted to start proving to you that I should stay. Open Subtitles واردت البدء بالإثبات لكما بأن علي البقاء
    I'd originally planned to stay for only a day or two but now I'm thinking I should stay a bit longer. Open Subtitles لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً
    She says I gotta stay away till I get clean. Open Subtitles .قالت إن علي البقاء بعيداً حتى أصبح نظيفاً
    Yeah, I've got to stay and train now that I'm sponsored. Open Subtitles أجل, علي البقاء والتدرب لأنني أمتلك شركة راعية الأن.
    Whatever's happening, I have to stay here and stop it. Open Subtitles أياً يكن ما يحدث ، يجب علي البقاء هنا وإيقافه
    No, I can't go. I have to stay and clean up. Open Subtitles لا، لا يمكنني المغادرة علي البقاء هنا للتنظيف
    I'm not leaving. Look, I don't want to argue with you, but it's a liability issue. I have to stay. Open Subtitles لا اريد ان اتجادل مغك ولكن هذا مسؤولية علي البقاء فلا احد يمكنه مساعدة بوب غيري
    Well, if there's no right or wrong here, how come I have to stay here? Open Subtitles حسنا , إذا لم يكن هناك هطأ أو صواب فلمَ يجب علي البقاء هنا؟
    I have to stay with Grandma. Mum thinks it's too dangerous. Open Subtitles علي البقاء مع جدتي، أمي تظن الوضع شديد الخطورة
    Convince my mom that I have to stay here or something. Open Subtitles أقنع امي انه يجب علي البقاء هنا ,او مثل هذه الامور
    Tell him my back thing is acting up, and I have to stay in bed for a few days. Open Subtitles و أنه يجب علي البقاء في السرير لبضعة أيام
    I didn't know if I should stay or go. Open Subtitles لم أعلم هل علي البقاء أم الرحيل
    That I should stay here with you. Open Subtitles بأنه علي البقاء هنا معك الليلة.
    So you're saying that I should stay out of it? Open Subtitles تقولين أن علي البقاء خارج الموضوع ؟
    I gotta stay here. I gotta figure this out. Open Subtitles علي البقاء هنا، علي اكتشاف الحقيقة.
    - I gotta stay and watch Vanessa. Open Subtitles ـ علي البقاء والانتباه إلى ـ فنيسا ـ
    I've got to stay and train for regionals. Open Subtitles علي البقاء والتدرب علي النهائيات.
    You're right. I should've stay in the boat. Open Subtitles أنت محق، كان يجب علي البقاء على متن القارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more