"عمال المناجم" - Translation from Arabic to English

    • miners
        
    • mine workers
        
    • miner
        
    • mining
        
    • mineworkers
        
    However, investments will be required and the time preferences of local miners will have to be prolonged. UN غير أن الحاجة تدعو إلى استثمارات، كما ينبغي إطالة الأوقات التي يفضلها عمال المناجم المحليون.
    When the rangers asked them to leave the park, the miners attacked them and two rangers sustained injuries. UN وعندما طلب الحرس إلى عمال المناجم مغادرة الحديقة، شنوا هجوماً عليهم فتعرض اثنان من الحرس لإصابات.
    Nationwide estimates place the number of artisanal miners in the Democratic Republic of the Congo at 2 million. UN وتشير تقديرات وطنية إلى أن عدد عمال المناجم الحرفيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يبلغ مليوني فرد.
    Wait. I thought all the miners were killed in a blast. Open Subtitles انتظر , لقد ظننت أن عمال المناجم قتلوا فى الانفجار
    There was a call for child labour in mines to be banned, and for an enhanced response to the needs of mine workers and their families. UN وكانت هناك دعوة لحظر عمل الأطفال في المناجم وتعزيز تلبية احتياجات عمال المناجم وأسرهم.
    And if any of you other miners decide to lose your way, there will be more accidents. Open Subtitles وإذا كان أي منكم عمال المناجم الأخرى تقرر تفقد طريقك، سيكون هناك المزيد من الحوادث.
    The only cases are miners, and they rarely pay. Open Subtitles عمال المناجم هم فقط المرضى ونادرًا ما يدفعون
    Just once, can the miners not start a fight with the smelters? Open Subtitles هفوة واحدة يمكن أن تبدأ الحرب بين عمال المناجم و المصاهر؟
    Before there was a law setting the price of iron the miners were threatening to sell their ore elsewhere. Open Subtitles قبل أن أضع قانون تحديد سعر الحديد عمال المناجم كانوا يهددونا ببيع الحديد الخام في مكان أخر
    John, the data miners have located the Arkyn transmission. Open Subtitles جون، وقد وقعت عمال المناجم البيانات نقل أركين.
    miners from the village, petitioning my husband about the use of a meeting house on our land. Open Subtitles عمال المناجم من القرية، يودون أن يطلبون من زوجي إستعمال منزل موجود على أراضينا للتجمع..
    The miners use a leaky feeder signal to communicate in the mine. Open Subtitles حسناً ، عمال المناجم يستخدمون إشارة المرشّح للإتصال بمن في المنجم
    And why should gay people like me support the miners? Open Subtitles ولما قد يرغب شاذٌ مثليّ بدعم عمال المناجم ؟
    Conversion to other livelihoods for miners is most likely a very ineffective abatement option. UN يُرَجَّح أن يكون تحوُّل عمال المناجم إلى سبل أخرى لكسب عيشهم خياراً للتخفيض غير فعال.
    The gold-Hg amalgam is heated to concentrate the gold, exposing miners and their families to Hg vapor. UN يُسخَّن ملغم الذهب والزئبق لتركيز الذهب، فيتعرض عمال المناجم وأسرهم لبخار الزئبق.
    The miners are totally dependent on buyers and middlemen, who dictate working conditions and prices for the products. UN ويعتمد عمال المناجم اعتماداً كلياً على المشترين والوسطاء، الذين يفرضون شروط العمل وأسعار المنتجات.
    He insists that all other miners in the area are illegal. UN وأصر على أن جميع عمال المناجم الآخرين في المنطقة هم من العمال غير القانونيين.
    However, many miners, brokers and dealers agree that there is a need for more efforts in this regard. UN إلا أن العديد من عمال المناجم والسماسرة والتجار يتفقون على وجود حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في هذا الخصوص.
    miners remove vegetation and economically valuable trees and their activities cause increased erosion. The UN ويقوم عمال المناجم بإزالة النباتات والأشجار ذات القيمة الاقتصادية وتتسبب أنشطتهم في زيادة التآكل.
    For example, using unmanned systems against striking mine workers, even if less lethal, could easily be viewed as less than human treatment. UN فعلى سبيل المثال، يُمكن بسهولة اعتبار استخدام النظم الذاتية التشغيل ضد عمال المناجم المضربين معاملةً دون إنسانية، حتى وإن كانت أقل فتكاً.
    64. Turning to the recruitment of foreign mine workers, which was also referred to in resolution 64/102, the Governor said that highly skilled foreign mine workers were recruited only in case of a dearth of local workers. UN 64 - وانتقل الحاكم إلى استقدام عمال المناجم الأجانب، وهو ما أشير إليه أيضا في القرار 64/102، فقال إن استقدام عمال المناجم الأجانب ذوي المهارات العالية لا يجري إلا في حالة ندرة العمال المحليين.
    Period of coverage in the miners' Pension Insurance 5 years before the onset of the reduced working capacity as a miner. UN فترة اشتراك في صندوق التأمين ﻷغراض معاشات عمال المناجم خمس سنوات قبل بدء انخفاض القدرة على العمل كعامل مناجم
    Never underestimate the strength of a coal mining man, Lieutenant! Open Subtitles لا تخطئ في تقدير قوة عمال المناجم, أيها المساعد
    Many of the world's 30 million mineworkers are exposed to a range of health hazards and occupational risks. UN فالعديد من عمال المناجم في العالم البالغ عددهم ٣٠ مليون عامل معرضون لمجموعة من المخاطر الصحية واﻷخطار المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more