However, investments will be required and the time preferences of local miners will have to be prolonged. | UN | غير أن الحاجة تدعو إلى استثمارات، كما ينبغي إطالة الأوقات التي يفضلها عمال المناجم المحليون. |
When the rangers asked them to leave the park, the miners attacked them and two rangers sustained injuries. | UN | وعندما طلب الحرس إلى عمال المناجم مغادرة الحديقة، شنوا هجوماً عليهم فتعرض اثنان من الحرس لإصابات. |
Nationwide estimates place the number of artisanal miners in the Democratic Republic of the Congo at 2 million. | UN | وتشير تقديرات وطنية إلى أن عدد عمال المناجم الحرفيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يبلغ مليوني فرد. |
Wait. I thought all the miners were killed in a blast. | Open Subtitles | انتظر , لقد ظننت أن عمال المناجم قتلوا فى الانفجار |
There was a call for child labour in mines to be banned, and for an enhanced response to the needs of mine workers and their families. | UN | وكانت هناك دعوة لحظر عمل الأطفال في المناجم وتعزيز تلبية احتياجات عمال المناجم وأسرهم. |
And if any of you other miners decide to lose your way, there will be more accidents. | Open Subtitles | وإذا كان أي منكم عمال المناجم الأخرى تقرر تفقد طريقك، سيكون هناك المزيد من الحوادث. |
The only cases are miners, and they rarely pay. | Open Subtitles | عمال المناجم هم فقط المرضى ونادرًا ما يدفعون |
Just once, can the miners not start a fight with the smelters? | Open Subtitles | هفوة واحدة يمكن أن تبدأ الحرب بين عمال المناجم و المصاهر؟ |
Before there was a law setting the price of iron the miners were threatening to sell their ore elsewhere. | Open Subtitles | قبل أن أضع قانون تحديد سعر الحديد عمال المناجم كانوا يهددونا ببيع الحديد الخام في مكان أخر |
John, the data miners have located the Arkyn transmission. | Open Subtitles | جون، وقد وقعت عمال المناجم البيانات نقل أركين. |
miners from the village, petitioning my husband about the use of a meeting house on our land. | Open Subtitles | عمال المناجم من القرية، يودون أن يطلبون من زوجي إستعمال منزل موجود على أراضينا للتجمع.. |
The miners use a leaky feeder signal to communicate in the mine. | Open Subtitles | حسناً ، عمال المناجم يستخدمون إشارة المرشّح للإتصال بمن في المنجم |
And why should gay people like me support the miners? | Open Subtitles | ولما قد يرغب شاذٌ مثليّ بدعم عمال المناجم ؟ |
Conversion to other livelihoods for miners is most likely a very ineffective abatement option. | UN | يُرَجَّح أن يكون تحوُّل عمال المناجم إلى سبل أخرى لكسب عيشهم خياراً للتخفيض غير فعال. |
The gold-Hg amalgam is heated to concentrate the gold, exposing miners and their families to Hg vapor. | UN | يُسخَّن ملغم الذهب والزئبق لتركيز الذهب، فيتعرض عمال المناجم وأسرهم لبخار الزئبق. |
The miners are totally dependent on buyers and middlemen, who dictate working conditions and prices for the products. | UN | ويعتمد عمال المناجم اعتماداً كلياً على المشترين والوسطاء، الذين يفرضون شروط العمل وأسعار المنتجات. |
He insists that all other miners in the area are illegal. | UN | وأصر على أن جميع عمال المناجم الآخرين في المنطقة هم من العمال غير القانونيين. |
However, many miners, brokers and dealers agree that there is a need for more efforts in this regard. | UN | إلا أن العديد من عمال المناجم والسماسرة والتجار يتفقون على وجود حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في هذا الخصوص. |
miners remove vegetation and economically valuable trees and their activities cause increased erosion. The | UN | ويقوم عمال المناجم بإزالة النباتات والأشجار ذات القيمة الاقتصادية وتتسبب أنشطتهم في زيادة التآكل. |
For example, using unmanned systems against striking mine workers, even if less lethal, could easily be viewed as less than human treatment. | UN | فعلى سبيل المثال، يُمكن بسهولة اعتبار استخدام النظم الذاتية التشغيل ضد عمال المناجم المضربين معاملةً دون إنسانية، حتى وإن كانت أقل فتكاً. |
64. Turning to the recruitment of foreign mine workers, which was also referred to in resolution 64/102, the Governor said that highly skilled foreign mine workers were recruited only in case of a dearth of local workers. | UN | 64 - وانتقل الحاكم إلى استقدام عمال المناجم الأجانب، وهو ما أشير إليه أيضا في القرار 64/102، فقال إن استقدام عمال المناجم الأجانب ذوي المهارات العالية لا يجري إلا في حالة ندرة العمال المحليين. |
Period of coverage in the miners' Pension Insurance 5 years before the onset of the reduced working capacity as a miner. | UN | فترة اشتراك في صندوق التأمين ﻷغراض معاشات عمال المناجم خمس سنوات قبل بدء انخفاض القدرة على العمل كعامل مناجم |
Never underestimate the strength of a coal mining man, Lieutenant! | Open Subtitles | لا تخطئ في تقدير قوة عمال المناجم, أيها المساعد |
Many of the world's 30 million mineworkers are exposed to a range of health hazards and occupational risks. | UN | فالعديد من عمال المناجم في العالم البالغ عددهم ٣٠ مليون عامل معرضون لمجموعة من المخاطر الصحية واﻷخطار المهنية. |