"عمال مناجم" - Translation from Arabic to English

    • miners
        
    • mine workers
        
    Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation. UN زئبق يستخدمه عمال مناجم حرفيون مستقلون لتركيز الذهب الجيولوجي بواسطة الملغمة.
    The iron ore concession is extensive and the company has struggled to contain an influx of illegal gold miners on its property. UN ومنطقة امتياز استخراج خام الحديد هذه واسعة وكافحت الشركة من أجل احتواء تدفق عمال مناجم الذهب غير الشرعيين على أرضها.
    Consultations with a local artisanal mining cooperative confirmed the pattern in these few cases to be representative of Kamituga miners generally. UN وأكدت مشاورات أجريت مع تعاونية محلية للتعدين الحرفي أن النمط في هذه الحالات القليلة يمثل عمال مناجم كاميتوغا عموما.
    The environmental and human health effects are more of a local nature in relation to other types of mercury emissions, given the large impact on the gold miners, the local population and their local environment. UN وهذه الآثار على البيئة وعلى صحة الإنسان ذات طبيعة محلية بالقياس إلى أنواع انبعاثات الزئبق الأخرى، نظراً إلى الأثر الكبير الذي تتركه على عمال مناجم الذهب وعلى السكان المحليين وبيئتهم المحلية.
    There are recent reports of fighting between miners and local citizens near Saygbaken Village, Sinoe County. UN وقد وردت تقارير مؤخراً عن وقوع مشاجرات بين عمال مناجم ومواطنين محليين بالقرب من قرية سايغباكن بمقاطعة سينوي.
    They felt that steps should be taken to ensure that the effect of the sanctions on the population as a whole was minimized, including on diamond miners working in Liberia. UN وارتأوا ضرورة اتخاذ خطوات لضمان الحد من أثر الجزاءات على السكان بأسرهم، بمن فيهم عمال مناجم الألماس العاملون في ليبريا.
    They felt that steps should be taken to ensure that the effect of the sanctions on the population as a whole was minimized, including on diamond miners working in Liberia. UN وارتأوا ضرورة اتخاذ خطوات لضمان الحد من أثر الجزاءات على السكان بأسرهم، بمن فيهم عمال مناجم الألماس العاملون في ليبريا.
    Such an arrangement would create a de facto monopoly over much of Liberia's diamond-producing regions and would preclude market competition for the purchase of diamonds by dealers from alluvial artisanal miners. UN ومن شأن مثل هذا التدبير أن ينشئ احتكارا فعليا لكثير من مناطق إنتاج الماس في ليبـريا، وسيمنع المنافسة في الأسواق لشراء التجار للماس من عمال مناجم حرفيين يستخرجونه من الغريـن.
    Yes; illegal miners have been removed from Sapo Park UN نعم؛ إبعاد عمال مناجم غير قانونيين من حديقة سابو
    The second region has Zairean miners collecting diamonds for UNITA along the Kasai River. UN وفي المنطقة الثانية عمال مناجم زائيريون يجمعون الماس لليونيتا على طول نهر كاساي.
    Ah. Kid, my old man was a shoeshine boy for coal miners. Open Subtitles يا فتى والدي كان يلمع أحذية عمال مناجم الفحم
    Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine. Open Subtitles مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق من المعادن في المنجم
    I did a story once on coal miners, guys trapped underground. Open Subtitles لقد كتبت في الجريدة ذات مرة عن عمال مناجم الفحم الذين كانوا محتجزين تحت الأرض
    December 21, 1966 First group of miners return from Germany Open Subtitles ديسمبر21,1966 عودة أول مجموعة عمال مناجم من ألمانيا
    Isn't this where they lost all those coal miners? Open Subtitles أليس هو هذا المكان الذي فقدوا فيه عمال مناجم الفحم ؟
    It's about the West Virginia coal miners' strike of 1920. Open Subtitles إنه عن إضراب عمال مناجم الفحم في غرب فيرجينيا عام 1920
    In some instances, FDLR combatants search for gold themselves, while in other cases they tax gold miners, demanding their production one day per week. UN وفي بعض الحالات، يبحث مقاتلو القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عن الذهب بأنفسهم، في حين يفرضون في حالات أخرى ضرائب على عمال مناجم الذهب، حيث يطالبون بالحصول على إنتاجهم ليوم واحد في الأسبوع.
    miners, traders, local residents and civil society representatives have told the Group that businesspeople smuggle minerals by cooperating with corrupt mining and military authorities. UN وقد علم الفريق من عمال مناجم وتجار وسكان محليين وممثلين عن المجتمع المدني أن ثمة رجال أعمال يقومون بتهريب المعادن بالتعاون مع السلطات العسكرية وسلطات التعدين الفاسدة.
    Two tin miners and a local resident told the Group that FARDC had a camp inside the mine at Kansowe, which is forbidden by the national mining code. UN وقد أخبر اثنان من عمال مناجم القصدير وأحد السكان المحليين الفريق بأن القوات المسلحة لديها معسكر داخل المنجم في كانسوِه، وهو أمر يحرِّمه قانون التعدين الوطني.
    Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. UN ويقوم باستغلال الذهب بالوسائل الحرفية غير الخاضعة للتنظيم أساسا عمال مناجم قادمون من بلدان في المنطقة دون الإقليمية، وهي بوركينا فاسو وتوغو ومالي.
    Alleviating debt bondage among sandstone mine workers in Jodhpur, Rajasthan State UN التخفيف من استعباد المدنيين بين عمال مناجم الحجر الرملي في جودهبور، ولاية راجستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more