You have any idea what you're doing to that poor woman? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟ |
I am obligated to ask you what you're doing on this side of town. | Open Subtitles | أنا ملتزمة بأن أسألك عما تفعله في هذا الجانب من المدينة |
I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... | Open Subtitles | لقد اخبرتك للتو ان تتوقف عما تفعله و تتصل بهم اذا هذا ما عليك فعله |
You know, what we do isn't so different from what you do. | Open Subtitles | كما تعلم الذي نقوم به ليس مختلفا كثيرا عما تفعله انت |
Then she really does have no idea what she's doing. | Open Subtitles | إذاً فهي حقاً لا تملك أدنى فكرة عما تفعله. |
He asked what the Government was doing to ensure full implementation of the Convention. | UN | وسأل عما تفعله الحكومة لضمان التنفيذ الكامل لأحكام الاتفاقية. |
Stop whatever you're doing. I need it, man. I need you to do it now. | Open Subtitles | "فال" , توقف عما تفعله , أريدك يا رجل أريدك أن تقوم بهذا لأجلي , هذا يتعلق بعائلتي |
I don't think you have any idea what you're doing to them. | Open Subtitles | لا أظن أنه لديك أدنى فكرة عما تفعله معهم |
- I want you to stop what you're doing, leave the hospital, and go to the southeast parking garage. | Open Subtitles | أرغب بأن تتوقف عما تفعله وتغادر المشفى وتذهب للجناح الجنوبي الشرقي من موقف السيارات |
And if you just- if you let us go, I promise we're not going to tell anyone what you're doing here. | Open Subtitles | و فقط إن تركتني أذهب أنا أعدك لن نقوم بإخبار أي أحد عما تفعله هنا أخبره تشاك |
Stop what you're doing and tell me who did that to Young-min. | Open Subtitles | توقف عما تفعله وأخبرنى من فعل هذا بيانج مبن؟ |
Can you stop what you're doing and come down here right away? | Open Subtitles | هل ممكن أن تتوقف عما تفعله وتأتي هنا حالاً ؟ |
Mac, you've got to stop what you're doing and go take a shower. | Open Subtitles | عليكَ أن تتوقف عما تفعله وتذهب للاستحمام. |
I have no idea what you're doing right now. | Open Subtitles | لا يوجد لدى أى فكره عما تفعله الأن |
What the hell. You got any idea what you're doing? | Open Subtitles | . ماذا بحق الجحيم ألديك أية فكرة عما تفعله ؟ |
Well, if the bombing proves anything, it's that bad things can happen no matter what you do. | Open Subtitles | حسناً، لو كان التفجير يُثبت أيّ شيءٍ، فإنّ الأمور السيئة يُمكن أن تحدث بغضّ النظر عما تفعله. |
When you're following orders, you're trained to see in black-and-white, to keep you detached from what you do. | Open Subtitles | عندما كنت تتبع الأوامر كنت ترى بالأبيض والأسود لكى تبقى منفصل عما تفعله |
Bruce! No matter what you do... don't leave without me, all right? | Open Subtitles | بروس، بغض النظر عما تفعله لا تغادر بدوني، حسناً؟ |
Dr. Scott playing God down there with no real idea of what she's doing. | Open Subtitles | د. (سكوت) تلعب دور الألهه بالأسفل هناك مع عدم وجود فكرة عما تفعله |
We need to tell someone what she's doing. | Open Subtitles | - لا اعلم - يجب ان نخبر احدما عما تفعله |
She also wondered what the Government was doing to change harmful cultural attitudes. | UN | وتساءلت أيضا عما تفعله الحكومة لتغيير المواقف الثقافية الضارة. |
Howe. Stop whatever you're doing with that bitch and call me now. | Open Subtitles | هاوي" كف عما تفعله مع" هذه العاهره و هاتفني |
It provides a clear and structured account of preventive measures, as well as a comprehensive inventory of what the United Nations is doing in this area. | UN | ويقدم التقرير عرضا واضحا وتفصيليا للتدابير الوقائية وجردة شاملة عما تفعله الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Such events had driven home the need to speak loudly, clearly and often about what the United Nations did and why. | UN | وقد أظهرت هذه التطورات ضرورة التكلُّم بصوت جهير وبوضوح والتحدث في أحيان كثيرة عما تفعله الأمم المتحدة ولماذا تفعله. |
As with the term " Serbs " , such usage implied the collective responsibility of all Muslims for the acts of the official forces of the Republic. E. Media distortions | UN | وكما هو الحال في استخدام لفظ " الصرب " فإن هذا الاستخدام يعني بالتبعية المسئولية الجماعية التي يتحملها كافة المسلمين عما تفعله القوات الرسمية في الجمهورية. |