"عمداء" - Translation from Arabic to English

    • deans of
        
    • mayors
        
    • rectors of
        
    • the deans
        
    • sheriffs
        
    • Rector'
        
    • generals
        
    • of Deans
        
    • the rectors
        
    In 2007, only 10 per cent of hospital department heads and 5 per cent of deans of faculties of medicine were women. UN وفي عام 2007، كانت النساء يشكلن 10 في المائة فقط من رؤساء أقسام المستشفيات و5 في المائة فقط من عمداء كليات الطب.
    · It has conducted campaigns through the mass media and has won new allies and sympathizers such as the deans of the education faculties and students preparing for the teaching profession. UN :: شنت حملات في وسائط الاتصال الجماهيري، وكسبت حلفاء ومتعاطفين جدد مثل عمداء كليات التربية وطلبة معاهد وكليات التربية.
    The team then requested a list of names of deans of faculties and names of heads of the departments of chemistry in the faculties of the University. UN ثم طلب الفريق قائمة بأسماء عمداء الكليات ورؤساء أقسام الكيمياء في كليات الجامعة.
    Emphasis was placed on the need for decentralization and the involvement of city mayors in national budgeting processes. UN وقد تم التشديد على الحاجة إلى تحقيق اللامركزية وإلى إشراك عمداء المدن في عمليات الميزنة الوطنية.
    Meetings with the mayors of all the villages in the area of separation UN اجتماعا مع عمداء القرى في المنطقة الفاصلة
    Appointing and recalling rectors of universities and university professors UN تعيين عمداء الجامعات وأساتذتها وإعفاؤهم من مناصبهم؛
    He and all the deans are appointed by the Government. UN وتقوم الحكومة بتعييــن رئيس الجامعة وكافة عمداء الكليات.
    :: a designated teacher of law from the public universities appointed by the deans of the faculties of law of the public universities; UN :: مدرس متفرغ للقانون من إحدى الجامعات العمومية يعينه عمداء كليات الحقوق بالجامعات العمومية؛
    In the health field, a group of deans of medical and nursing schools from the region met in Jordan to consider how to refocus medical teaching and training on preventive medicine and on maternal and child health. UN وفي الميدان الصحي، عقدت مجموعة من عمداء كليات الطب والتمريض من المنطقة اجتماعا في اﻷردن للنظر في كيفية إعادة تركيز التعليم والتدريب الطبيين على الطب الوقائي وعلى صحة اﻷم والطفل.
    The seven elected members of its governing council were appointed for a six-year term and were elected by the deans of the schools of law, the President of the Republic, the two Chambers of Congress and senior officials in the field of human rights. UN ويتم تعيين أعضاء مجلس إدارته السبعة لفترة ست سنوات، ويتم انتخابهم بواسطة عمداء كليات القانون، ورئيس الجمهورية، ومجلسي النواب والشيوخ، وكبار المسؤولين في مجال حقوق الإنسان.
    The group asked the Assistant President of the University in the presence of a university liaison officer about the number of faculties in the University, its departments, the names of the deans of faculties, the number of students, the number of teaching staff, the number of holders of higher education diplomas and the number of higher education students. UN استفسرت المجموعة من مساعد رئيس الجامعة بحضور عضو الارتباط فيها عن عدد كليات الجامعة وأقسامها وأسماء عمداء الكليات وعدد الطلاب وعدد التدريسيين وعدد حملة الشهادات العليا وعدد طلبة الدراسات العليا.
    The Group met the deans of the Colleges of Education, Science and Engineering and asked them about the size of the student body, the number of students in advanced programmes, the number of departments, the names of department heads, staff research projects and the work of the departments. UN ثم قابلت المجموعة عمداء كليات التربية والعلوم والهندسة واستفسرت منهم عن عدد الطلبة وعدد طلبة الدراسات العليا وعدد الأقسام وأسماء رؤساء الأقسام وهل توجد بحوث للتدريسيين وعن أنشطة الأقسام.
    The group met with the president of the University and asked him about University equipment and departments. It requested a description of the departments, the names of the deans of the various faculties and information on the types of diplomas granted by the University and asked many other questions. UN والتقت المجموعة برئيس الجامعة واستفسرت منه عن عدد وأقسام الجامعة ووصف هذه الأقسام وأسماء عمداء الكليات وأنواع الشهادات التي تمنحها الجامعة، وأسئلة أخرى كثيرة.
    I have contacted some of the mayors of neighboring towns, to see if they would lend us some of their gays, but, uh, so far not a one has cooperated. Open Subtitles لقد اتصلت ببعض عمداء المدن المجاورة، لنرى إن كانوا سيعيروننا بعض مواطنيهم المثليين، لكن لا أحد تعاون معنا حتى الآن.
    The busts in the display case are judges, mayors, civic leaders. Open Subtitles التماثيل الصغيرة في منصة العرض هم قضاة,عمداء المدينة و قادة مدنيون
    Warren, tell him that other mayors have to live in this house after we're gone. Open Subtitles وارن, هلا أخبرته أن هناك عمداء آخرين سيعيشون من بعدنا؟
    rectors of higher educational institutions UN عمداء مؤسسات التعليم العالي
    Frederich, if your instinct is right, and I highly, highly doubt it I don't want to have any nosy boarders or ambitious little sheriffs sniffing around. Open Subtitles فردريك اذا كان حدسك صحيحا فـ فأنا أشك بدرجة كبيرة فأنا لا أريد أن يكون لدي أي نزلاء فضوليون أو عمداء صغار طموحون يشمشمون في الأنحاء
    According to the data of the Rector's Office of the University of Belgrade, 2 women were among the deans of this University in the academic year 1999/2000, while in 2002/03, 5 of them were women. UN ووفقا لبيانات مكتب رئيس جامعة بلغراد، كانت هناك عميدتان من بين عمداء هذه الجامعة أثناء السنة الأكاديمية 1999/2000، بينما كانت هناك خمس عميدات في 2002/2003.
    8. Eight Nepal Army brigadier generals, whose tenure had not been extended by the Ministry of Defence, contested the Ministry's decision in the Supreme Court, which gave an interim order on 24 March reinstating them provisionally. UN 8 - وطعن ثمانية عمداء نيباليون لم تمدد وزارة الدفاع عقودهم بقرار الوزارة لدى المحكمة العليا التي أصدرت في 24 آذار/مارس أمرا مؤقتا لإعادتهم إلى مناصبهم بشكل مؤقت.
    The Council is composed largely of members of the legal community (Supreme Court, Board of Senior Prosecutors, bar associations), but also of other social sectors, including the rectors of private and national universities, other vocational associations and, if the Council so decides, business and labour. UN ويتألف المجلس، في شطر كبير منه، من المجتمع القانوني (المحكمة العليا، ومجلس كبار المدعين، ونقابات المحامين)، ولكنه يتألف أيضاً من أفراد من القطاعات الاجتماعية الأخرى، بمن فيهم عمداء الجامعات الخاصة والوطنية، والجمعيات المهنية الأخرى، ويتألف إذا قرر المجلس من أفراد من قطاعي الأعمال والعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more