It's been a while since I last worked on a whole cow, so I hurt myself with bad tools. | Open Subtitles | مرّ وقتٍ طويل جدًا على آخر مرة عملتُ بها على بقرة كاملة، لذا أذيت نفسي بالأدوات الحادة. |
I worked in the Ivory Tower for a spell. | Open Subtitles | لقد عملتُ في البرج العاجي لفترة من الزمن |
I worked in the Ivory Tower for a spell. | Open Subtitles | لقد عملتُ في البرج العاجي لفترة من الزمن |
made some investments for'em that didn't work out. | Open Subtitles | عملتُ بعض الإستثمارات لهم التي لم تجدي نفعاً. |
I'm who I am because I worked hard and got good grades. | Open Subtitles | أنا من أنا لأنني عملتُ بجد ونلتُ تقديراً جيداً أثناء الدراسة |
I worked with the head guard a big, burly bull named Brad. | Open Subtitles | عملتُ مع قائد الحرس، وهو رجل مدلّل قويّ البنية ومقوّس الساقين |
I've worked with these cases. It's never little people. | Open Subtitles | ولقد عملتُ في قضايا شبيهة وليس المتورطون صغاراً. |
When I worked narcotics, I busted him for muling. | Open Subtitles | عندما عملتُ في مكافحة المخدّرات، إعتقلتُه لأجل التهريب |
I worked too hard to make sure that wasn't possible. | Open Subtitles | عملتُ بكد، لكي أتأكد من عدم إمكانية حصول ذلك |
I've worked too hard to get involved in some sleazy scheme. | Open Subtitles | لقد عملتُ بكدّ ولم أتورّط .في مخطّطٍ لعملٍ غير أخلاقيّ |
I worked hard at this. Please don't ruin it. | Open Subtitles | لقد عملتُ بجد على هذا فأرجوكِ لا تفسديهّا |
I worked in a factory once. Didn't I tell you? | Open Subtitles | عملتُ مرةً في أحد المعامل ألم أخبركِ من قبل؟ |
I've worked very hard at cultivating no friendships outside of work. | Open Subtitles | لقد عملتُ جاهداً للتشجيع عدم أقامة الصداقات خارج نطاق العمل |
Yeah, I worked with the police. There was something I wanted. | Open Subtitles | أجل، لقد عملتُ مع الشُرطة، فقد كان هُناك شيء أردته، |
Since then, I have worked closely with my colleagues on the CD agenda. | UN | ومنذئذ، عملتُ بشكل وثيق مع زملائي في إطار جدول أعمال المؤتمر. |
I worked as Deputy Director of the Consular and Legal Division; responsible for work coordination from 1994 to 2000 | UN | عملتُ كنائبة مدير شعبة الشؤون القنصلية والقانونية؛ وكنت مسؤولة عن طريقة تنسيق العمل منذ عام 1994 إلى عام 2000. |
Remember when I worked at a graphic design firm when you were 12? Mm-hmm. | Open Subtitles | هل تتذكّرين عندما عملتُ في شركة تصميم جرافيك حينما كنتِ في الـ 12 من عمركِ؟ |
The guy was a real asshole, but actually I made a lot of interesting friends. | Open Subtitles | الرجل كان بمغفل بحق لكن بالواقع عملتُ الكثير من الصداقات المميزة. |
You know, sometimes if I'm working late, when I come home I climb right into bed with one of the boys. | Open Subtitles | تعلم ، احياناً إن عملتُ متأخراً عندما اعود للمنزل اتسلق الي السرير مع واحداً من اطفالي |
If I work nights and weekends, it might be enough. | Open Subtitles | لو عملتُ بالليل وعطل نهاية الإسبوع سيكون الأمر كافياً. |
I have done no more than any natural man would do. | Open Subtitles | لقد عملتُ أكثر من أي شخص طبيعي آخر أن يعمل. |
Honey, I did everything but baste you with barbeque sauce. | Open Subtitles | حلوتي ، أنا عملتُ كل شيء كنتِ كصلصة الشواء |
A quiz I gave my students back when I was a substitute teacher. | Open Subtitles | اختبار أعطيته طلابي عندما عملتُ معلمًا بديلاً |
Unlike every other place I've ever worked, this business makes no sense. | Open Subtitles | عكس كلّ مكان آخر عملتُ فيه، هذا العمل ليس لهُ أيّة منطق |