"عملكم" - Translation from Arabic to English

    • your work
        
    • your job
        
    • your business
        
    • your jobs
        
    • working
        
    • you do
        
    • your move
        
    • of your
        
    • our work
        
    • your own work
        
    • your action is
        
    • with your
        
    • your term
        
    • your assumption
        
    Japan highly respects your strong leadership during the current session and reaffirms its commitment to contribute to your work. UN واليابان تقدر تقديراً عالياً قيادتكم المقتدرة خلال هذه الدورة، وتؤكد مرة أخرى التزامها بالإسهام في إنجاز عملكم.
    Please accept our sincere wishes for the success of your work. UN وأرجو أن تتفضلوا بقبول خالص تمنياتنا لكم بالنجاح في عملكم.
    I believe your work will provide a good basis for future deliberations. UN وفي اعتقادي أن عملكم سوف يهيئ أساساً متيناً للمداولات في المستقبل.
    your job will be to monitor it, find out who's responsible, and to respond accordingly. Open Subtitles عملكم هو مراقبتها ومعرفة من المسؤول والرد تباعاً
    I already told Mary, that I don't want anything to do with your business or any of it. Open Subtitles لقد أخبرت ماري بالفعل أنني لا أود أي صلة بيني وبين عملكم
    If you've been doing research into genetically targeted viruses, then your boss has used your work to kill three people already. Open Subtitles إن كنتم تعملون على بحث لتصنيع جين معدل وراثيًا فرئيسكم استخدم عملكم لقتل 3 أشخاص حتى الآن ماذا تفعلان؟
    I thought you engineers like to take credit for your work. Open Subtitles تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم
    Tell me, gentlemen what was subtle about your work today? Open Subtitles أخبروني أيها السادة ما الغير ملحوظ حول عملكم اليوم؟
    Congratulations on your work in that men's room in the bus station. Open Subtitles تهانينا لكم على عملكم الاخير فى غرفة الرجل التى عند المحطة
    We offer you our support and wish you every success in your work. UN نحن نقدم لكم دعمنا ونتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في عملكم.
    I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    You can count on the fullest collaboration of the Dominican Republic in ensuring a successful outcome of your work. UN ويمكنكم أن تعولوا على تعاون الجمهورية الدومينيكية الكامل في كفالة تكليل عملكم بنتيجة ناجحة.
    He expresses his wish also for every success in your work at this regular session. UN ويعرب لكم أيضاً عن تمنياته بالنجاح التام في عملكم خلال هذه الدورة العادية.
    your work, expertise and contributions in past years have been instrumental in further shaping and strengthening the work of the Conference. UN ولقد كان عملكم وخبرتكم وإسهاماتكم في السنوات الماضية عوامل في إعطاء شكل لعمل المؤتمر وتعزيزه.
    We wish to register our appreciation for the transparent manner in which you have conducted your work. UN ونود أن نُعرب عن تقديرنا للطريقة الشفافة التي اتبعتموها في تسيير عملكم.
    your job is to protect your client at all costs, from the prosecution to the judge, our failed justice system, but mostly, you protect them from themselves. Open Subtitles عملكم هو حماية موكليكم مهما كلف الأمر من الإدعاء العام إلى القاضي نظام عدالتنا الفاشل
    Just clear your heads of all that nonsense and do your job. Open Subtitles فقط أخلوا تفكيركم من كل ذلك الهراء وأدوا عملكم
    And remember, if you try to play where you do your business, things can get messy. Open Subtitles وتذكّروا ما إذا حاولتم اللعب في مكانَ عملكم قد تُحدِثوا فوضى
    You all know what to expect, so take your jobs seriously! Open Subtitles تعلمون جميعا مالمتوقع منكم لذا خذوا عملكم على محمل الجد
    Your previous work presiding over an important working group of the Commission promises an excellent session. UN ويبشر عملكم السابق في رئاسة فريق عامل هام تابع للهيئة بدورة ممتازة.
    Listen, I want to respect that highly classified work you do here, so why don't you just take us to the guy in charge and we can discuss this privately? Open Subtitles اسمعي، أريد أن أحترم عملكم السري للغاية ولكن لم لا تأخذيننا للمسؤول هنا؟ ونناقش الأمر بصورة شخصية؟
    Watch you make your move. Open Subtitles بأنني سوف يأتي من قبل... ووتش جعل لكم عملكم.
    Your vast diplomatic experience and your well-known professional qualities will undoubtedly contribute most effectively to the success of our work. UN إن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة ومزاياكم المهنية المعروفة جيدا ستسهم دون شك بأقصى قدر من الفعالية في نجاح عملكم.
    The members of this Conference are quite familiar with the ebb and flow that has affected the wider field of disarmament and non-proliferation and has also impacted your own work. UN ويعلم أعضاء هذا المؤتمر عملية المد والجزر التي أثرت في الميدان الواسع لنزع السلاح وعدم الانتشار وأثرت أيضاً في عملكم.
    In this connection, I should like to assure you once again of the support of the Kingdom of Morocco, its full cooperation and its readiness to spare no effort to ensure that your action is successful. UN ولا يسعني بهذا الصدد إلا أن أؤكد لكم من جديد مساندة المملكة المغربية وتعاونها التام واستعدادها لبذل قصارى جهودها من أجل إنجاح عملكم.
    I wish you good luck with your work and your deliberations over the next few days. UN وأتمنى لكم حظاً طيباً في عملكم ومداولاتكم في اﻷيام القليلة القادمة.
    We thank you for your personal leadership of the Assembly during this session and look forward to working with you during the remaining months of your term in office. UN وإننا نشكركم على قيادتكم الشخصية للجمعية خلال هذه الدورة ونتطلع إلى العمل معكم خلال الأشهر المتبقية من فترة عملكم.
    Mr. REIMAA (Finland): Mr. President, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you best success in your important work. UN السيد ريما (فنلندا): السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأتمنى لكم كل نجاح في عملكم الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more