Let us apply this enduring wisdom to our work today. | UN | فلنطبق هذه الحكمة العتيدة في عملنا اليوم. |
They may still provide some inspiration for our work today. | UN | وقد تظل قادرة على الهامنا في عملنا اليوم. |
We resume our work today with the ambition of doing more tangible work than last year. | UN | ونستأنف عملنا اليوم طامحين إلى القيام بمزيد من العمل الملموس بالمقارنة مع العام الماضي. |
Would any other delegation like to take the floor? As that does not seem to be the case, this concludes our business for today. | UN | أيودّ أي من الوفود الأخرى أخذ الكلمة؟ نظراً لأنه لا يبدو ذلك، نختتم بهذا عملنا اليوم. |
This concludes our business for today. | UN | بهذا نقترب من نهاية عملنا اليوم. |
We hope our action today will encourage him to include significant proposals for strengthening the development operations of the United Nations. | UN | ونأمل أن يؤدي عملنا اليوم إلى تشجيعه على إدخال مقترحات هامة ضمن تلك التدابير من أجل تقوية عمليات اﻷمم المتحدة للتنمية. |
Now we resume our work today with the ambition to work in a more applied manner than in the past. | UN | وهانحن نستأنف عملنا اليوم وطموحنا أن يكون لعملنا أثر ملموس أكثر مما كان في الماضي. |
We regret that the discussion, whose gravity you appreciated, did not seem to have facilitated our work today. | UN | الأولى. ونشعر بالأسف لأن المناقشة التي قدرتم جديتها لا يبدو أنها يسرت عملنا اليوم. |
This became the basis of the Organization's work in the years that followed, and is the basis of our work today. | UN | وأصبح هذا هو أساس عمل المنظمة في السنوات التي تلت ذلك، وهو أساس عملنا اليوم. |
Let us begin our work today with the mime's most heartbreaking expression of his accursed, silent ennui: | Open Subtitles | لنبداء عملنا اليوم مع الممثل الصامت أكثر تعبير يفطر القلب من لعنته, الملل الصامت |
And by no means should these preparations interfere with our work today. | Open Subtitles | و بأي حال من الأحوال يجب ألا تتعارض تلك الإستعدادات مع عملنا اليوم |
His research materials were safeguarded as well, including carefully preserved Wraith cell samples, which we still use in our work today. | Open Subtitles | مواد بحثه بقت أيضا يتضمن ذلك المحفوظ بعناية خلية ريث تختبر، ما زلنا نستعملها في عملنا اليوم. |
This is the man who stopped the chain of supply, this is the man who stopped our work today | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أوقف سلسلة التزويد هذا هو الرجل الذي أوقف عملنا اليوم |
In conclusion, on behalf of the Conference, I wish to thank most sincerely Mr. Bensmail, the Deputy Secretary—General of the Conference, and the able members of the secretariat, without whose competent conference—servicing we would not have been able to conclude our work today. | UN | وفي الختام، أود اﻹعراب بالنيابة عن المؤتمر، عن خالص شكري للسيد بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام للمؤتمر، وﻷعضاء اﻷمانة المقتدرين الذين ما كان من الممكن بدون خدمتهم الكفؤة للمؤتمر، اتمام عملنا اليوم. |
At the root of all challenges facing women and girls in our work today is the underlying paradigm of patriarchy, or the belief that men are superior to and more valuable than women. | UN | ويوجد في صميم جميع التحديات التي تواجهها النساء والفتيات في عملنا اليوم نمط المجتمع الأبوي المهيمن أو الاعتقاد بأن الرجال قوّامون على النساء وأعلى مكانة من هنّ. |
The PRESIDENT: That concludes our business for today. | UN | الرئيس: وبذلك نختتم عملنا اليوم. |
The PRESIDENT: This concludes our business for today. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): بهذا ينتهي عملنا اليوم. |
This concludes our business for today. | UN | بهذا ينتهي عملنا اليوم. |
This concludes our business for today. | UN | وبهذا نختتم عملنا اليوم. |
This concludes our business for today. | UN | وهكذا نختم عملنا اليوم. |
That concludes our business for today. | UN | وبذلك ينتهي عملنا اليوم. |
our action today will help to close the chapter of conflict by allowing the trial of former President Taylor, which will determine the truth regarding his alleged involvement in Sierra Leone's vicious civil war, to go ahead. | UN | وسيساعد عملنا اليوم على طي صفحة الصراع بالسماح لمحاكمة الرئيس السابق تيلور، التي ستحدد الحقيقة المتعلقة بما يقال عن مشاركته في الحرب الأهلية الضارية في سيراليون، بالمضي قدما. |