Art. I One or more specialists trained by the requested State to prepare and conduct emergency operations | UN | اختصاصي واحد أو أكثر تدربه الدولة المطلوب منها تقديم المساعدة على إعداد عمليات الطوارئ وإجرائها |
The Integrated Strategic Planning Group replaced the emergency operations Management Committee, which was established in the immediate aftermath of the earthquake. | UN | وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة. |
emergency operations Approved by the Executive Director or by the Executive Director and the Director-General of FAO | UN | عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة |
However, a pragmatic approach is adopted in emergency operations where time-limitations would not allow for a competitive selection. | UN | بيد أنه يُعتمد نهْج عملي في عمليات الطوارئ حيث لا تسمح القيود الزمنية بالقيام باختيار تنافسي. |
Child rights-based performance objectives have been established for all phases of UNHCR operations in complex emergencies. | UN | فقد وضعت أهداف لﻷداء تستند إلى حقوق الطفل لجميع مراحل عمليات المفوضية في عمليات الطوارئ المعقدة. |
However, a pragmatic approach is adopted in emergency operations where time-limitations would not allow for a competitive selection. | UN | بيد أنه يُعتمد نهْج عملي في عمليات الطوارئ حيث لا تسمح القيود الزمنية بالقيام باختيار تنافسي. |
A minor part is directed towards humanitarian emergency operations. | UN | ويوجه جزء صغير منها الى عمليات الطوارئ الانسانية. |
UNICEF continues to support major emergency operations in Iraq and the Sudan. | UN | وتواصل اليونيسيف دعم عمليات الطوارئ الكبيرة المضطلع بها في العراق والسودان. |
It also provides administrative support to complex emergency operations in the field. | UN | ويقدم المكتب أيضا الدعم اﻹداري إلى عمليات الطوارئ المعقدة في الميدان. |
The training is coordinated by IOM and includes specialized programmes on the planning and management of emergency operations. | UN | ويجري تنسيق التدريب مع المنظمة الدولية للهجرة ويشمل التدريب برامج متخصصة في تخطيط وإدارة عمليات الطوارئ. |
The Integrated Strategic Planning Group replaced the emergency operations management committee, which had been established in the immediate aftermath of the earthquake. | UN | وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة. |
Furthermore, resident auditors are appointed on a case-by-case basis for the major emergency operations of UNHCR. | UN | وعلاوة على ذلك، يُعين مراجعو حسابات مقيمون لمعالجة عمليات الطوارئ الكبرى للمفوضية، على أساس كل حالة على حدة. |
A new Crisis Management Unit has been created to prepare for and coordinate all emergency operations at the Vienna International Centre. | UN | وتم إنشاء وحدة جديدة لإدارة الأزمات لتقوم بتجهيز وتنسيق جميع عمليات الطوارئ في مركز فيينا الدولي. |
Furthermore, resident auditors are appointed on a case-by-case basis for the major emergency operations of UNHCR. | UN | وعلاوة على ذلك، يُعين مراجعو حسابات مقيمون لمعالجة عمليات الطوارئ الكبرى للمفوضية، على أساس كل حالة على حدة. |
This framework was established in response to the lack of a comprehensive view of managerial and coordination problems faced by the various United Nations entities involved in the 2006 tsunami emergency operations. | UN | وأنشئ هذا الاطار نظراً لعدم وجود رؤية شاملة بشأن المشاكل الإدارية ومشاكل التنسيق التي تواجهها كيانات الأمم المتحدة المختلفة، التي شاركت في عمليات الطوارئ المتعلقة بكارثة تسونامي لعام 2006. |
This framework was established in response to the lack of a comprehensive view of managerial and coordination problems faced by the various United Nations entities involved in the 2006 tsunami emergency operations. | UN | وأنشئ هذا الاطار نظراً لعدم وجود رؤية شاملة بشأن المشاكل الإدارية ومشاكل التنسيق التي تواجهها كيانات الأمم المتحدة المختلفة، التي شاركت في عمليات الطوارئ المتعلقة بكارثة تسونامي لعام 2006. |
emergency operations, relief and rehabilitation. | UN | `6` عمليات الطوارئ والإغاثة وإعادة التأهيل. |
UNJLC staff were seconded to support inter-agency emergency operations in the Central African Republic, Chad, Georgia, Haiti, Mozambique and Myanmar. | UN | وانتُدب موظفو المركز لدعم عمليات الطوارئ المشتركة بين الوكالات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتشاد، وجورجيا، وهايتي، وموزامبيق، وميانمار. |
The Netherlands calls upon all stakeholders to work with the Government of Pakistan in a concerted effort to ensure the maximum effectiveness of the emergency operations. | UN | وتدعو هولندا كل أصحاب المصلحة إلى العمل مع حكومة باكستان في جهد منسق لكفالة أقصى استفادة من عمليات الطوارئ. |
Information on incident management is shared with the various emergency operations centres at all levels throughout the Mission area. | UN | ويجري تبادل المعلومات عن إدارة الحوادث مع مختلف مراكز عمليات الطوارئ على جميع المستويات في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Emergencies: Conclusions of an Internal Review Process | UN | الدروس المستفادة من عمليات الطوارئ في بوروندي ورواندا: استنتاجات عملية استعراض دولية |
This collaborative effort marks the first time that reproductive health-care services for refugees have been planned at the beginning of an emergency operation. | UN | ويمثل هذا الجهد التعاوني المرة اﻷولى التي يتم فيها تخطيط توفير الرعاية الصحية اﻹنجابية للاجئات في بداية عملية من عمليات الطوارئ. |
The main change is the addition of contingency operations as situations in which such jurisdiction may be exercised. | UN | ويتمثل التغيير الرئيسي في إضافة عمليات الطوارئ بوصفها حالات يجوز فيها ممارسة هذه الولاية القضائية. |