"عمليات تناوب" - Translation from Arabic to English

    • rotations
        
    • rotation of
        
    Note: The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. UN يعزى اختلاف عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى استمرار عمليات تناوب الوحدات العسكرية.
    The higher vacancy rate also resulted in fewer rotations than budgeted. UN كما نتج ارتفاع معدل الشغور عن انخفاض عمليات تناوب القوات عما كان مدرجا في الميزانية.
    Civilian Police rotations and database management UN عمليات تناوب الشرطة المدنية وإدارة قواعد البيانات
    The Unit will provide ongoing awareness training, including peer education, keeping step with troop rotations. UN وستقدم الوحدة أنشطة التوعية بصفة مستمرة، بما فيها التعليم من الأقران، متواكبة مع عمليات تناوب القوات.
    The lower number of flight hours was a result of some troop-contributing countries performing rotations of their own contingents and of combining flights for the rotation of troops and formed police units; UN وقد نتج انخفاض عدد ساعات الطيران عن قيام بعض البلدان المساهمة بقوات بإجراء عمليات تناوب الوحدات الخاصة بها، والجمع بين الرحلات الجوية المخصصة لتناوب القوات ووحدات الشرطة المشكلة؛
    Troop rotations and repatriations conducted UN إجراء عمليات تناوب الجنود وإعادتهم لأوطانهم
    Ongoing management and administration of individual rotations and repatriations UN استمرار تنظيم وإدارة عمليات تناوب الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم
    Troop rotations and repatriations conducted UN إجراء عمليات تناوب القوات وإعادتها لأوطانها
    It also facilitated troop rotations through Lebanon. UN وقام أيضا بتيسير عمليات تناوب القوات عن طريق لبنان.
    The higher number resulted from the higher number of rotations of the Maritime Task Force vessels UN نتجت زيادة العدد عن ارتفاع عدد عمليات تناوب سفن فرقة العمل البحرية
    Wide-body aircraft contracted long-term for troop rotations to improve rotations and generate efficiencies UN :: إبرام عقد طويل الأجل لاستخدام طائرة كبيرة في عمليات تناوب القوات، وذلك بهدف تحسين عمليات التناوب وتحقيق الكفاءة
    Projected total savings for the first year are estimated at $8 million when compared to the total costs of previous rotations of the same troop contingents carried out through spot charter. UN ويقدر مجموع الوفورات المتوقعة للسنة الأولى بمبلغ 8 ملايين دولار، بالمقارنة مع مجموع تكاليف ما سبق من عمليات تناوب نفس الوحدات العسكرية التي نُفذت بطائرات مستأجرة بنظام الرحلة.
    The provision for uniform items was not fully utilized owing to fewer rotations of observers than planned. UN ولم يستخدم الاعتماد المخصص لبنود الزي الرسمي بأكمله ﻷن عمليات تناوب المراقبين كانت أقل مما كان متوقعا.
    Repatriations could be conducted during troop rotations to maximize savings. UN ومكن إجراء عمليات الإعادة إلى الوطن أثناء عمليات تناوب القوات لتحقيق أقصى حد من الوفورات.
    18. Provision is made for the erection of transit accommodation for 2,000 people to support troop rotations in Bosnia. UN ١٨ - هناك اعتماد ﻹقامة مكان للمبيت المؤقت ﻷلفي شخص من موظفي دعم عمليات تناوب القوات في البوسنة.
    The Unit will ensure that immediate demands for air and sea transport are met, that requirements are reviewed and contracts amended accordingly, and that troop rotations are expeditiously arranged as required; UN وستكفل الوحدة تلبية الاحتياجات الفورية المتعلقة بالنقل الجوي والبحري واستعراض الاحتياجات وتعديل العقود وفقا لذلك وترتيب عمليات تناوب القوات على وجه السرعة حسب الاقتضاء؛
    It will coordinate all the rotations of the guard units and liaise with sections of the Mission to ensure that the necessary support is provided to the contingents in line with the memorandum of understanding of troop- contributing countries. UN وستنسِّق هذه الوحدة جميع عمليات تناوب وحدات الحراسة وتظل على اتصال بأقسام البعثة لضمان توفير ما يلزم من دعم إلى الوحدات العسكرية وفقاً لمذكرة التفاهم التي أبرمتها البلدان المساهمة بقوات.
    The higher number was attributable to the revised guarding arrangements, based on the review of requirements by the incoming commanders, following troop rotations UN ويعزى ارتفاع العدد إلى ترتيبات الحراسة المنقحة استنادا إلى استعراض الاحتياجات من جانب القادة الجدد، في أعقاب عمليات تناوب القوات
    As a standard procedure, assistance from the Centre was requested for all contingent rotations involving troop- and police-contributing countries based in Africa. UN ويتمثل الإجراء المعتاد في طلب المساعدة من المركز للقيام بجميع عمليات تناوب الوحدات التي تشارك فيها البلدان المساهِمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة في أفريقيا.
    Coordinated regional movement and transport among East Africa missions through shared air assets, coordinated troop rotations and regional commercial contracts UN :: تنسيق التنقل والنقل على المستوى الإقليمي فيما بين بعثات شرق أفريقيا من خلال تقاسم العتاد الجوي وتنسيق عمليات تناوب القوات والعقود التجارية الإقليمية
    The main causes of the variance were the increased cost of commercial aircraft charter services for the rotation of troops, the increased cost of goods and services procured locally owing to the appreciation of the Cyprus pound against the United States dollar and increased requirements for United Nations police owing to the full provision of mission subsistence allowance. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة تكلفة خدمات استئجار الطائرات التجارية اللازمة لإجراء عمليات تناوب القوات، وزيادة تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا نظرا لارتفاع قيمة الجنيه القبرصي في مقابل دولار الولايات المتحدة وزيادة احتياجات شرطة الأمم المتحدة نظرا لتوفير بدل الإقامة المقرر للبعثة بكامله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more