"عملية الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Operation
        
    • UNOCI
        
    • OF THE
        
    • Nations process
        
    • the Operation
        
    • Nations Operations
        
    • UNOSOM II
        
    • ONUB
        
    • the mission
        
    • ONUCI
        
    • with the
        
    • by UNOSOM
        
    • Nations Mission
        
    • of UNOSOM
        
    • ONUMOZ
        
    Progress report OF THE Secretary General on the United Nations Operation in UN التقرير المرحلي للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Our own experience, in particular in reinforcing the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, confirms that view. UN وتؤكد تجربتنا الذاتية، وعلى وجه التحديد في تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، صحة ذلك الرأي.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) UN الجدول 9: عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    First report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الأول عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Second report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الثاني عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Third report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الثالث عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Fourth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الرابع عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The Group was also greatly assisted by the United Nations Operation in Burundi, in terms of both information and logistics. UN كما تلقى الفريق أيضا مساعدة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي، سواء من حيث المعلومات أو الدعم السوقي.
    Special report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الخاص عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Fifth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الخامس عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Sixth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير السادس عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Seventh report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير السابع عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Eighth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الثامن عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Ninth report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير التاسع عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    At the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, there were some instances where planned indicators of achievement were not completely measurable. UN في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كان ثمة أمثلة لم يتم فيها قياس كامل لمؤشرات الإنجاز المخططة.
    Summary of post changes at the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: 1 July 2011 to 30 June 2012 UN موجز التغييرات المقترحة في الوظائف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30حزيران/يونيه 2012
    Status of quick-impact projects at the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: 1 July 2010 to 30 June 2011 UN حالة المشاريع السريعة الأثر في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    The day before, a volunteer with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire was shot and killed in Abidjan. UN وفي أمس الأول، قتل متطوع في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رميا بالرصاص في أبيدجان.
    The most well-known instance of practice concerns the settlement of claims arising from the United Nations Operation in the Congo. UN وأشهر مثال على هذه الممارسة يتعلق بتسوية المطالبات الناجمة عن عملية الأمم المتحدة في الكونغو.
    UNOCI also participated in training on combating gender-based violence organized by the Ivorian police and the Gendarmerie UN شاركت عملية الأمم المتحدة أيضا في تدريب على مكافحة العنف الجنساني نظّمته الشرطة والدرك الإيفواريان
    We must learn the lessons OF THE United Nations Operation in Somalia and considerably improve its effectiveness. UN يجب أن نتعلم الدروس المستفادة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ونحسن فعاليتها بشكل ملحوظ.
    Such processes were independent from the United Nations process and naturally required separate planning, implementation, monitoring and reporting structures. UN وتعد هذه العمليات مستقلة عن عملية الأمم المتحدة وتتطلب بطبيعة الحال تخطيطا وتنفيذا ورصدا منفصلا، وهياكل إبلاغ منفصلة.
    The diplomatic community was briefed once a month. No media briefing was organized, because of a change in the Operation's policy regarding the sharing of information on human rights with the media UN جلسات إحاطة موجزة شهرياً للمجتمع الدبلوماسي عما يجري ولكن لم تنظم جلسات إحاطة إعلامية بسبب تغيير في سياسة عملية الأمم المتحدة فيما يتصل بتقاسم المعلومات بشأن حقوق الإنسان مع وسائل الإعلام.
    UNMIL also continued to conduct coordinated patrols with the United Nations Operations in Côte d'Ivoire (UNOCI) to monitor the security situation along the Liberian-Ivorian border. UN وواصلت البعثة أيضاً تسيير دوريات منسقة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بهدف رصد الحالة الأمنية على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتمنح الدول اعتمادات في الصندوق بما يتناسب وحصصها من اﻹسهام في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    ONUB and the National Police are continuing their collaboration to ensure the early operationalization of this unit. UN وتواصل عملية الأمم المتحدة في بوروندي تعاونها مع الشرطة الوطنية لضمان التشغيل المبكر لهذه الوحدة.
    UNOCI has also recently recruited an arms embargo expert to strengthen the mission's capacity to carry out effective inspections. UN وقد جندت عملية الأمم المتحدة مؤخرا خبيرا في الحظر على الأسلحة لتعزيز قدرة البعثة على تنفيذ عمليات تفتيش فعالة.
    ONUCI is supplying butane gas to contingents to prevent the use of firewood and limit deforestation. UN وتزود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوحدات بغاز البوتان لمنعها من استخدام خشب الوقود والحد من إزالة الغابات.
    :: Provision of security during the electoral process by the Integrated Command Centre, with the support of UNOCI UN توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    It is noted that many OF THE suggestions in the report have already been acted upon by UNOSOM II and by the Security Council. UN وجدير بالذكر أن الكثير من المقترحات الواردة في التقرير قد نفذها فعلا كل من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ومجلس اﻷمن.
    By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer authority from the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) forces to UNOCI on that date. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، بموجب القرار نفسه، نقل السلطة في ذلك التاريخ من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    A further problem in the case of UNOSOM was the policy of rotating personnel every six months, which perpetuated the difficulties. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي اعترت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال سياسة تناوب الموظفين كل ستة أشهر، مما كرس استمرار الصعوبات.
    ONUMOZ intends to coordinate all external verification activities in order to avoid duplication or gaps in the observation process. UN وتنوي عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنسيق جميع أنشطة التحقق الخارجية لتلافي الازدواجية والفجوات في عملية المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more