The second reporting process took place in 2002 with reports submitted on implementation in all the affected country Parties. | UN | وجرت عملية الإبلاغ الثانية في عام 2002 وشهدت تقديم تقارير بشأن التنفيذ في جميع البلدان الأطراف المتأثرة. |
Utilize the reporting process established by the human rights treaties to highlight violence against women and children; | UN | استخدام عملية الإبلاغ التي أنشأتها معاهدات حقوق الإنسان لتسليط الضوء على العنف ضد النساء والأطفال؛ |
The recommended speedy referral of information obtained via the external reporting process has not yet been implemented. | UN | ولم تطبَّق بعد التوصية التي تدعو إلى الإحالة المعجَّلة للمعلومات الواردة عبر عملية الإبلاغ الخارجي. |
Process of reporting cases of fraud or presumptive fraud in financial statements | UN | عملية الإبلاغ عن حالات الغش أو الغش المفترض في البيانات المالية |
The reporting process before the CRIC should be more balanced in reflecting the obligations of all Parties. | UN | وينبغي أن تكون عملية الإبلاغ المطروحة على اللجنة أكثر توازناً في إظهار التزامات جميع الأطراف. |
Delegates also engaged in an open dialogue with representatives of civil society organizations and in an interactive thematic discussion on the outcome of the reporting process. | UN | وشارك المندوبون أيضا في حوار مفتوح مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وفي مناقشة مواضيعية تفاعلية بشأن نتائج عملية الإبلاغ. |
The reporting process under the Covenant would be valuable in further developing its legislation and practice. | UN | وستكون عملية الإبلاغ بموجب العهد عملية مفيدة لزيادة تطوير التشريعات والممارسات في بلده. |
Owing to those concerns, he felt that measures to streamline the reporting process should be considered with due caution. | UN | وفي ضوء هذه الشواغل فإنه يرى أن التدابير الآيلة إلى تبسيط عملية الإبلاغ يتعين النظر فيها بالحذر الواجب. |
The Faroese Authorities have, in cooperation with the relevant Danish ministries, significantly increased their involvement in the reporting process in recent years. | UN | وقد زادت سلطات جزر فارو، بالتعاون مع الوزارات الدانمركية ذات الصلة، كثيرا من مشاركتها في عملية الإبلاغ في السنوات الأخيرة. |
The Government had submitted a report to the Committee on the Rights of the Child (CRC) and clearly understood the reporting process. | UN | والحكومة قد قدمت تقريرا إلى لجنة حقوق الطفل، وهي تفهم جيدا عملية الإبلاغ عن طريق تقديم التقارير. |
The reporting process did not seem sufficiently visible at the national level, as Iceland did not submit its periodic reports to Parliament. | UN | ولم تكن عملية الإبلاغ واضحة بما فيه الكفاية على الصعيد الوطني، لأن آيسلندا لم تقدم تقاريرها الدورية إلى البرلمان. |
Leading the international human rights treaty reporting process for the Government of Afghanistan. | UN | تترأس عملية الإبلاغ بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية باسم حكومة أفغانستان. |
VI. ROLE OF THE reporting process IN PROMOTING HUMAN RIGHTS | UN | سادساً - دور عملية الإبلاغ في تعزيز حقوق الإنسان |
The segment focused on best practices, and it resulted in significant inputs from the CSOs to the reporting and review process. | UN | وركز هذا الجزء على أفضل الممارسات، وأسفر عن إسهامات هامة من جانب منظمات المجتمع المدني في عملية الإبلاغ والاستعراض. |
:: Spearheaded the reporting on the situation of children in Kenya under the universal periodic review on human rights | UN | :: قادت عملية الإبلاغ عن حالة الأطفال في كينيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل بشأن حقوق الإنسان. |
Each year, the Commission has made a number of general and specific recommendations to contractors aimed at improving the quality and consistency of reporting. | UN | وقد أصدرت اللجنة في كل سنة عددا من التوصيات العامة والخاصة للمتعاقدين تهدف إلى تحسين نوعية عملية الإبلاغ وتساوقها. |
The proposed approach represented a fundamental change to reporting under article 40 of the Covenant, as the initiative would rest with the Committee. | UN | فالنهج المقترح يشكل تغييراً أساسياً في عملية الإبلاغ بموجب المادة 40 من العهد، لأن زمام المبادرة يظل في يد اللجنة. |
The current reporting exercise had offered an opportunity to publicize the content of the report and the Convention itself throughout Uruguay. | UN | وإن عملية الإبلاغ الحالية تتيح فرصة للتعريف بمحتويات التقرير وبالاتفاقية نفسها في كل أنحاء أوروغواي. |
reporting of monitoring results involves summarising and presenting results, related information and compliance findings in an effective way. | UN | تشمل عملية الإبلاغ عن نتائج الرصد تلخيص وعرض النتائج والمعلومات ذات الصلة ونتائج الامتثال بطريقة فعالة. |
the process for reporting under the UPR was launched by the President in 2010 and designated as a priority activity. | UN | وأطلق الرئيس في عام 2010 عملية الإبلاغ بموجب الاستعراض الدوري الشامل التي صُنِّفت ضمن فئة الأنشطة ذات الأولوية. |
The Committee notes that reporting periods for the various entities covered by the Office have been aligned to permit consolidated reporting. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه تم توحيد الفترات المشمولة بالتقرير بالنسبة لمختلف الكيانات التي يغطيها المكتب لإتاحة الفرصة لتوحيد عملية الإبلاغ. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are currently reviewing the casualty notification process, with a view to improving, among other things, the timeliness of notification. | UN | وتنكب حاليا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على استعراض عملية الإبلاغ عن الخسائر البشرية، بغية تحسين جملة من الجوانب منها توقيت الإبلاغ. |
Several Parties mentioned building national institutional capacity to ensure continuity of activities undertaken under the national communication process. | UN | وأشارت عدة أطراف إلى بناء القدرة المؤسسية الوطنية لضمان استمرار الأنشطة المضطلع بها في إطار عملية الإبلاغ الوطنية. |