Gap 2: Evaluations results do not sufficiently guide the programming process. | UN | الثغرة 2: نتائج التقييم لا ترشد عملية البرمجة بشكل كافٍ. |
97/12 Recommendations on the programming process of the United Nations | UN | توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
However, the Board’s 1997 decision on the UNFPA programming process had lessened rather than increased the Board’s involvement in the programming process. | UN | ولكن قرار المجلس في عام ١٩٩٧ بشأن عملية برمجة الصندوق تلك مشاركة المجلس في عملية البرمجة بدلا من أن يزيدها. |
Full government engagement is sought throughout the programming process. | UN | والمشاركة الحكومية الكاملة أمر مطلوب طوال عملية البرمجة. |
Full government engagement is sought throughout the programming process. | UN | والمشاركة الحكومية الكاملة مطلوبة طوال عملية البرمجة. |
This policy is being applied in a number of the Bank's activities, including the programming process and country strategies. | UN | ويجري تنفيذ السياسة المذكورة في إطار عمليات مختلفة للمصرف، بما في ذلك عملية البرمجة والاستراتيجيات القطرية. |
Lack of resources, methodological instruments and time in the programming process are identified as the main reasons for this situation. | UN | وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الوضع إلى افتقار عملية البرمجة إلى الموارد والأدوات المنهجية والوقت الكافي. |
Furthermore, it is revising its programming process to include issues related to national execution. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم إدارة الصندوق بتنقيح عملية البرمجة التي تطبقها كي تشمل المسائل المتصلة بالتنفيذ على الصعيد الوطني. |
UNFPA programming process | UN | عملية البرمجة بصندوق الأمم المتحدة للسكان |
UNFPA programming process | UN | عملية البرمجة بصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2000/12 UNFPA programming process | UN | عملية البرمجة في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
One delegation said that UNDAF was already changing the programming process in the field and that the field should push headquarters in this regard. | UN | وذكر أحد الوفود أن اﻹطار بدأ يغير بالفعل عملية البرمجة في الميدان وأن الميدان ينبغي أن يستحث المقر في هذا الصدد. |
Another delegation observed the importance of simplifying the programming process and avoiding another layer of bureaucracy. | UN | ولاحظ وفد آخر أهمية تبسيط عملية البرمجة وتجنب درجة أخرى من البيروقراطية. |
At the country level, these priorities were set out as part of the country programming process. | UN | أما على الصعيد القطري، فإن تحديد هذه اﻷولويات يتم في إطار عملية البرمجة القطرية. |
Another delegation observed the importance of simplifying the programming process and avoiding another layer of bureaucracy. | UN | ولاحظ وفد آخر أهمية تبسيط عملية البرمجة وتجنب عتبة أخرى من البيروقراطية. |
He added that the Fund's programming process was based on decentralized authority, which had evolved incrementally through a number of stages, including an initial pilot phase. | UN | وأضاف أن عملية البرمجة في الصندوق تستند إلى السلطة اللامركزية، التي تتطور بصورة متزايدة من خلال عدد من المراحل، بما في ذلك مرحلة تجريبية أولى. |
Since UNESCO has no designated funds in the area of gender, the Organization was only involved in the programming exercise and project development. | UN | وبما أن اليونسكو لا تملك موارد مخصصة لمجال المساواة بين الجنسين، فقد شاركت فقط في عملية البرمجة وتطوير المشاريع. |
It would, at a minimum, lead to a tightening of programming by Secretariat managers. | UN | مما كان سيؤدي على اﻷقل إلى قيام المديرين في اﻷمانة العامة بإحكام عملية البرمجة. |
This has not immediately resulted in fewer projects, given the adjustment lag in the programme process and the fact that the areas of concentration have tended to be too broad or all-encompassing of government requests. | UN | ولم يسفر ذلك عن انخفاض عدد المشاريع على الفور نظرا لتأخر التسوية في عملية البرمجة ولميل مجالات التركيز نحو الافراط في الاتساع أو الاحاطة التامة بجميع طلبات الحكومة. |
:: HACT fully implemented in common programming processes | UN | :: التطبيق الكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية في عملية البرمجة المشتركة |
(d) Intergovernmental programming exercises on technical cooperation among developing countries | UN | )د( عملية البرمجة الحكومية الدولية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
These and other components of the second GCF will be integrated into UNDP programming at all levels through support from thematically-based new non-core funding in the four main focus areas set out in chapter III. | UN | وسيجري إدماج هذه الشبكات وغيرها من مكونات إطار التعاون العالمي الثاني في عملية البرمجة على جميع المستويات في البرنامج الإنمائي، عن طريق تقديم الدعم من بنود تمويل جديدة غير أساسية وموزعة على مواضيع محددة، ضمن مجالات الاهتمام الرئيسية الأربعة الواردة في الفصل الثالث. |