"عملية التحرير" - Translation from Arabic to English

    • liberalization
        
    • the emancipation process
        
    • completes the editing
        
    • editing process
        
    • the publishing process
        
    • the process of liberation
        
    The ongoing liberalization had enhanced opportunities in international trade. UN وقد عززت عملية التحرير الجارية فرص التجارة الدولية.
    The liberalization process also needs to be accompanied by policies to facilitate labour redeployment and provide adequate social protection. UN كما أن عملية التحرير يلزم أن يصاحبها سياسات تيسر إعادة توزيع فرص العمل وتوفر الحماية الاجتماعية الكافية.
    Of special importance here is the need to carefully reconsider the pace of, and policies related to, economic and trade liberalization. UN ومما يتسم بأهمية خاصة هنا ضرورة إعادة النظر بتأنٍ في وتيرة عملية التحرير الاقتصادي والتجاري وفي السياسات المتصلة بها.
    Thus, the necessary conditions for successful continuation of the emancipation process appeared to be in place. UN ومن ثم تبدو الأحوال مهيئة لنجاح عملية التحرير.
    Too much passivity by French representatives in the former colonies could lead FLNKS to doubt the real will of the State to stand by the emancipation process. UN ذلك أن السلبية المفرطة التي أبداها الممثلون الفرنسيون في المستعمرات السابقة يمكن أن تحدو بجبهة الكاناك إلى الشك في صحة إرادة الدولة في الوقوف إلى جانب عملية التحرير.
    ICAO has also supported the Decision by initiating projects strengthening the capacity of civil aviation administrations to manage the liberalization process. UN كما دعمت منظمة الطيران المدني الدولي ذلك القرار ببدء مشاريع لتعزيز قدرة إدارات الطيران المدني على تسيير عملية التحرير.
    :: Statutory regulation is being replaced by self-regulation as part of the liberalization that has accompanied globalization, engendering greater work insecurity. UN :: ويستبدل النظام القانوني بالتنظيم الذاتي كجزء من عملية التحرير التي واكبت العولمة، ليزيد بذلك من انعدام أمن العمل.
    The success of this liberalization process is best illustrated by two statistics. UN وأفضل توضيح لنجاح عملية التحرير هذه هو إيراد بيانين إحصائيين.
    The developing countries were expected to benefit from liberalization in the long term. UN ومن المتوقع أن تستفيد البلدان النامية من عملية التحرير على المدى الطويل.
    In West Africa, liberalization at the national level has not been followed up at the regional level. UN 17- لكن عملية التحرير على الصعيد الوطني في غرب أفريقيا لم تطبق على الصعيد الإقليمي.
    Preference margins would decrease in keeping with the progress of liberalization on an MFN basis. UN ومن شأن هوامش اﻷفضليات أن تنخفض تمشيا مع تقدم عملية التحرير على أساس الدولة اﻷكثر رعاية.
    liberalization and technological changes had greatly increased the role of transnational corporations (TNCs). UN إن عملية التحرير والتغييرات التكنولوجية قد زادت إلى حد كبير من دور الشركات عبر الوطنية.
    Like other LDCs, Sudan, for the time being, is far from benefiting from the liberalization process. UN والسودان، شأنه شأن غيره من أقل البلدان نمواً، هو في الوقت الحاضر بعيد عن الاستفادة من عملية التحرير.
    Which occupations should benefit from liberalization as being more important to the profession? UN ما هي الحرف التي ينبغي أن تستفيد من عملية التحرير بوصفها الأكثر أهمية بالنسبة للمهنة؟
    Greater understanding should be shown of specific national conditions that might influence the pace and depth of liberalization. UN وينبغي إبداء تفهم أكبر للظروف الوطنية المحددة التي قد يكون لها تأثير على معدل سرعة عملية التحرير وعمقها.
    Potential gains from liberalization in Mode 4 are huge. UN وتعتبر المكاسب التي يحتمل أن تنشأ عن عملية التحرير في إطار أسلوب التوريد 4 كبيرة.
    Accordingly, countries should not have an overoptimistic view of liberalization. UN وبناء عليه، ينبغي ألا تفْرط البلدان في التفاؤل بشأن عملية التحرير.
    Furthermore, the Accord contained provisions relating to the United Nations and provided that “The progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations.” UN وفضلا عن ذلك، فإن الاتفاق يتضمن أحكاما تتعلق باﻷمم المتحدة، منها تلك التي تنص على أنه " يوجه انتباه اﻷمم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير " .
    6. On 20 February 2014, the Special Committee decided to send a visiting mission to New Caledonia with the objective of gathering first-hand information on the implementation of the Nouméa Accord (A/AC.109/2114, annex), in particular its paragraph 3.2.1, and General Assembly resolution 68/92, both of which state that the progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations. UN 6 - في 20 شباط/فبراير 2014، قررت اللجنة الخاصة إيفاد بعثة زائرة إلى كاليدونيا الجديدة بهدف جمع معلومات مباشرة عن تنفيذ اتفاق نوميا (A/AC.109/2114، المرفق)، لا سيما الفقرة 3-2-1 منه، وقرار الجمعية العامة 68/92 اللذين ينصان على ضرورة توجيه انتباه الأمم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير.
    The Division of Conference Services completes the editing and translation of the final draft. UN تتم شعبة خدمات المؤتمرات عملية التحرير والترجمة.
    Then volume 2 will be handed over to the United Nations for the official editing process, similar to that on volume 1. UN ثم سيسلم المجلد 2 إلى الأمم المتحدة لإجراء عملية التحرير الرسمي، على غرار العملية التي خضع لها المجلد 1.
    the process of liberation can release tremendous passion that leads to violence. UN ويمكن أن تطلق عملية التحرير مشاعر هائلة تؤدي الى العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more