"عملية تقديم التقارير" - Translation from Arabic to English

    • the reporting process
        
    • Reporting process at
        
    • the process of reporting
        
    • the submission of reports
        
    • reporting exercise
        
    • reporting procedure
        
    • a reporting
        
    • in reporting
        
    the reporting process provides a unique form of international accountability for how States treat children and their rights. UN وتوفر عملية تقديم التقارير شكلاً فريداً من أشكال المساءلة الدولية بشأن كيفية معاملة الدول للأطفال وحقوقهم.
    The Secretary-General was requested to improve the reporting process in order to ensure better consideration of the annual progress report. UN وبالتالي، يُطلب إلى الأمين العام تحسين عملية تقديم التقارير من أجل كفالة تحسين النظر في التقرير المرحلي السنوي.
    According to the Government, strengthening of the reporting process in a meaningful way could only be done through its rationalization and simplification. UN وترى الحكومة أن تعزيز عملية تقديم التقارير بطريقة معقولة لا يمكن أن تتم إلا من خلال ترشيد هذه العملية وتبسيطها.
    the reporting process provides a unique form of international accountability for how States treat children and their rights. UN وتوفر عملية تقديم التقارير شكلاً فريداً من أشكال المساءلة الدولية بشأن كيفية معاملة الدول للأطفال وحقوقهم.
    D. Reporting process at the national level 195 - 203 54 UN دال - عملية تقديم التقارير على المستوى الوطني 195-203 58
    It is encouraged by the openness of the State party's authorities to involving non-governmental organizations in the process of reporting to the Committee. UN وهي تجد تشجيعا في استعداد سلطات الدولة الطرف ﻹشراك المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير إلى اللجنة.
    the reporting process provides a unique form of international accountability for how States treat children and their rights. UN وتوفر عملية تقديم التقارير شكلاً فريداً من أشكال المساءلة الدولية بشأن كيفية معاملة الدول للأطفال وحقوقهم.
    the reporting process provides a unique form of international accountability for how States treat children and their rights. UN وتوفر عملية تقديم التقارير شكلاً فريداً من أشكال المساءلة الدولية بشأن كيفية معاملة الدول للأطفال وحقوقهم.
    Section I addresses the purpose of the reporting process. UN ويعالج الفرع الأول الغرض من عملية تقديم التقارير.
    the reporting process provides a unique form of international accountability for how States treat children and their rights. UN وتوفر عملية تقديم التقارير شكلاً فريداً من أشكال المساءلة الدولية بشأن كيفية معاملة الدول للأطفال وحقوقهم.
    Child survival, development, protection and participation have been integral to the implementation of the Convention, and the reporting process has enabled Governments to be responsive as well as accountable for progress. UN ويظل بقاء الأطفال على قيد الحياة ونماؤهم وحمايتهم ومشاركتهم من الأمور الأساسية في تنفيذ الاتفاقية، ومكّنت عملية تقديم التقارير الحكومات من الاستجابة لتحقيق التقدم فضلا عن المساءلة عنه.
    UNICEF performance monitoring, management and oversight mechanisms enable the reporting process on the results achieved and resources utilized. UN وتيسر آليات رصد الأداء والإدارة والرقابة باليونيسيف عملية تقديم التقارير عما تحقق من نتائج وما استخدم من موارد.
    The Committee expresses further concern that children's participation in the reporting process is no longer supported by the Federal Government or the Flemish Community. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق لكون مشاركة الأطفال في عملية تقديم التقارير لم تعد تلقى تأييداً من الحكومة الاتّحادية أو المجتمع المحلّي الفلمنكي.
    The Committee also calls upon the State party to continue supporting children's participation in the reporting process. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة دعم مشاركة الأطفال في عملية تقديم التقارير.
    Thematic interactive session on the outcome of the reporting process UN الجلسات المواضيعية التفاعلية بشأن نتائج عملية تقديم التقارير
    the reporting process includes visits to the countries concerned, during which the Special Rapporteur meets with Government representatives, indigenous communities and other stakeholders. UN وتشمل عملية تقديم التقارير زيارات إلى البلدان المعنية، يجتمع خلالها المقرر الخاص بممثلين حكوميين وجماعات تمثل الشعوب الأصلية وغيرهم من المعنيين.
    Canada believed that the reporting process for States with small populations should be streamlined in order to facilitate ratification. UN وتعتقد كندا أن عملية تقديم التقارير بالنسبة للدول قليلة السكان ينبغي أن تُبسﱠط من أجل تيسير عملية التصديق.
    Therefore, a third objective of the reporting process is to enable the Government to demonstrate that such principled policy-making has in fact been undertaken. UN ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من البرهنة على أنه تم الاضطلاع حقا بتقرير السياسة المبدئية هذه.
    There is, therefore, a need for further reflection on ways to streamline the reporting process. UN وبالتالي فإن ثمة حاجة لمزيد من التفكير في طرق تبسيط عملية تقديم التقارير.
    D. Reporting process at the national level 264 − 283 59 UN دال - عملية تقديم التقارير على المستوى الوطني 264-283 70
    In some cases, non-reporting could result from a perception that the process of reporting was confrontational, perhaps in the nature of a judicial proceeding. UN وفي بعض الحالات، يمكن أن يأتي عدم تقديم التقارير نتيجة للتصور بأن عملية تقديم التقارير هي عملية صدامية، أشبه بإجراءات الملاحقات القضائية.
    the submission of reports should be streamlined so that the treaty monitoring bodies could examine them rapidly and make timely recommendations to the States. UN وينبغي تبسيط عملية تقديم التقارير لكي يتسنى لهيئات الرصد التعاهدية النظر فيها بسرعة والقيام في الوقت المناسب بتقديم توصيات إلى الدول.
    The same Help Guide will be used for the second reporting exercise. UN وسوف يستخدم دليل المساعدة نفسه في عملية تقديم التقارير الثانية.
    The procedure, which was the same for all regions and countries, helped to make the reporting procedure easier without undermining the effectiveness of the work of the treaty body using it. UN ويمكّن هذا الإجراء الذي يسري على جميع المناطق والبلدان، من تخفيف وطأة عملية تقديم التقارير دون أن يضر بفعالية أعمال هيئة المعاهدة التي تطبقه.
    a reporting process was initiated in 1996. UN وقد بدأت عملية تقديم التقارير في عام ٦٩٩١.
    However, it is also necessary that practicalities of targets and objectives in reporting are taken into consideration in the implementation and monitoring of the strategic plan. UN غير أنه من الضروري أيضاً مراعاة الاعتبارات العملية للأهداف والأغراض المُحددة في عملية تقديم التقارير في إطار تنفيذ الخطة الاستراتيجية ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more