Don't look so surprised. I practically invented Dark Magic. | Open Subtitles | لا تتظاهر بالدهشة فأنا اخترعت السحر الأسود عمليّاً |
Listen, good men aren't just rare right now; they're practically non-existent. | Open Subtitles | أصغي، الرجال الحقيقين ليس نادرين فقط، عمليّاً أنّهم غير موجودين |
In fact, you've practically lifted an entire paragraph from Wikipedia. | Open Subtitles | في الحقيقه، أنتِ عمليّاً نسختِ فقرة كامله من ويكيبيديا |
technically, everything's in working order, but for some unknown reason, he's refusing to start. | Open Subtitles | عمليّاً, من المفترض أن تعمل و لكن لسبب غير معروف, هو لا يعمل |
Well, I just ordered a pizza, so technically this is a bed-and-breakfast. | Open Subtitles | لقد طلبتُ بيتزا للتو، لذا عمليّاً هذا نُزلٌ مع إفطارٍ. |
technically, you can take him out against our recommendation, but you assume a lot of liability in the eyes of the court. | Open Subtitles | تستطيعين عمليّاً إخراجه خلافاً لتوصياتنا لكنْ سيحمّلكِ مسئوليّةً كبيرة أمام المحكمة |
I'm saying, it's not practical for you to stay with me. | Open Subtitles | أقول إن بقاءك معي ليس عمليّاً. |
It's practically made out of kindling. | Open Subtitles | عمليّاً أظن أنّ سبب الحريق هو احتراق الخشب |
So our churn rate, page 25, and our burn rate, 26, are practically nonexistent. | Open Subtitles | لذا معدل توقّف مستخدمينا عن الإستمرار,صفحة 25 ومعدل الصّرف, صفحة 26 عمليّاً ليسوا موجودين. |
I practically raised him, and now look at him. | Open Subtitles | أنا عمليّاً قمتُ بتربيته ...و الآن أُنظر إليه |
You practically forced it into my hands when you thought that I was a prince. | Open Subtitles | أنتِ أجبرتني عمليّاً عليها عندما ظننتني أميراً |
Look, practically every kid in the school knows something ugly went down between you and my sister. | Open Subtitles | أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي |
It took me practically till just now to really believe it. | Open Subtitles | لقد أخذت مِني عمليّاً حتي فقط الآن لكي أُصدِق ذلك حقْاً. |
Okay, well, see, since I bought it, technically it's my apartment, not ours. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , أتري منذ أن اشتريتها عمليّاً , إنها شقتي , ليست لنا |
She's not... not technically, at least. | Open Subtitles | وهي ليست فيه عمليّاً على الأقلّ |
You know, technically, she wouldn't be a widow. We're not married yet, so... ow. | Open Subtitles | لن تكون أرملة عمليّاً فنحن لمْ نتزوّج بعد، لذا... |
Well, technically, treasurer but since I ordered the business cards, too, who's going to stop me? | Open Subtitles | عمليّاً فإنّي "أمينة الصندوق"، لكن منذ أنْ طلبت بطاقات العمل أيضاً، من سيوقِفني؟ |
technically, yeah, but not everyone knows who they are. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}.عمليّاً ، صحيح لكن لا يعرف الجميعُ نَسَبَهم. |
But technically, the superiority complex and the job don't start until tomorrow. | Open Subtitles | -صحيح . لكن عمليّاً ، عقدة الشعور بالعظمة و آداء الوظيفة ، لنّ تبدأ حتى غداً. |
In these matters, you have to be practical. | Open Subtitles | يجب أن يكون المرء عمليّاً بهذه الأمور |
You would effectively be announcing the rebirth of the Fifth Column. | Open Subtitles | ستكونين بذلك تعلنين عمليّاً عن ولادةِ الرتلِ الخامسِ من جديد. |
It's just tech that essentially lets them move very, very fast. | Open Subtitles | تجعلهم يتحرّكون عمليّاً بسرعةٍ عاليةٍ جدّاً. |
Singapore emphasized that non-accession to a particular treaty did not mean that in practice its policies were not already largely in compliance with its provisions. | UN | وشددت على أن عدم الانضمام إلى معاهدة بعينها لا يعني أن سياساتها لا تتقيد أصلاً بأحكامها إلى حد بعيد، عمليّاً. |