Buh-buh-buh-buh, one sec here. You guys are practically writing my next episode of "Badge." Good stuff here. | Open Subtitles | لحظة، إنّكم يا رفاق عمليًّا تكتبون حلقتي القادمة من مُسلسلي، هذه أسياء جيّدة. |
You practically bled me dry. At least spring for a bag or something. | Open Subtitles | إنّك عمليًّا أنزفتني حتّى الجفاف أقلُّها رطّبني بكيس أو ما شابه |
There's no shortage of vampires. That town's practically infested. | Open Subtitles | ليس ثمّة عجز مصّاصين دماء فيها فتلكَ البلدة عمليًّا مغزُوّة |
Well, I'm more than halfway up, so Technically I'm upstairs. | Open Subtitles | إنّي تجاوزت نصف الدرج للأعلى، لذا إنّي عمليًّا بالأعلى. |
Technically, you didn't achieve evil status until you killed me. | Open Subtitles | أنتِ عمليًّا لم توقظي حالتي الشرّيرة إلّا بعدما قتلتِني |
Not practical, I suppose, but who am I to talk of such things? | Open Subtitles | أفترض أنه ليس عمليًّا لكن من أنا لأتحدث بمثل هذه الأمور؟ |
So, basically, we're hiding out in the Old West and hoping your boogeymen don't find us here. | Open Subtitles | إذًا فنحن عمليًّا نختبئ في الغرب القديم آملين ألّا يجدنا فزّاعيكما هنا |
It was embarrassing, and I practically broke my back trying to put all those chairs away. | Open Subtitles | لقد كان أمرًا مُحرجًا ولقد كسرت ظهري .عمليًّا إبان محاولتي صفّ كل تلك الكراسي |
All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. | Open Subtitles | لم تُرِد سوى الصفح، وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها. |
I can practically picture the room right now as if I'm actually in it. | Open Subtitles | وبوسعي عمليًّا تصوُّر مكتبك الآن وكأنّي فيه فعليًّا. |
I couldn't imagine why she would let anyone like you go, because you were practically my best friend, because I trusted you. | Open Subtitles | لم أتصوّر لما عساها تترك شخصًا مثلك لأنّك عمليًّا كنت صديقي الأعزّ، لأنّي وثقت فيك. |
Of course I don't want to do this. That guy practically tried to kill me. | Open Subtitles | طبعًا أريد فعله، ذلك الرجل عمليًّا حاول قتلي. |
Don't worry, you're handsome, duh, but you bat for the other team and I'm practically engaged. | Open Subtitles | لا تقلق، أنت وسيم، لكن ميولك مختلفة وأنا عمليًّا مخطوبة. |
My mother was practically ripped out of my arms and sent to a TB ward. | Open Subtitles | أمي عمليًّا انتزعت من حضني وأوردت جناحًا لعلاج السلّ. |
She practically made us sign on oath in our blood. | Open Subtitles | إنّها عمليًّا جعلتنا نوقّع معاهدة قسم بدمائنا. |
All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. | Open Subtitles | لم تُرِد سوى الصفح، وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها. |
You saw the castle down the road. It was practically a gala. | Open Subtitles | إنّك رأيت القلعة أدنى الطريق، لقد كانت عمليًّا مهرجانًا. |
Technically, yes, but symbolically, we are on a date. | Open Subtitles | عمليًّا أجل، لكن على سبيل الرمزيّة، فنحن في مواعدة. |
I'm gay and your brother... so Technically, you're the least attractive person in the world to me. | Open Subtitles | لذا أنت عمليًّا أقل شخص جاذبيّة إليّ على وجه الأرض. |
Well, a hybrid bite, Technically, but it will kill him just the same. | Open Subtitles | إنّها عمليًّا عضّة هجين، لكنّها ستقتله بنفس الوتيرة. |
Not to sound like a douche, but Technically, I do. | Open Subtitles | لا أودّ أن أبدو أخرقًا، لكنّي عمليًّا أملكه. |
The United States makes this request in the spirit of contributing to the practical effectiveness of the treaties and is providing information to the greatest extent practicable. | UN | وتقدِّم الولايات المتحدة هذا الطلب من منطلق المساهمة في زيادة الفعالية العملية للمعاهدات، وتوفِّر في هذا الإطار أكبر قدر ممكن عمليًّا من المعلومات. |
basically a shield for everything broadcast and electromagnetic. | Open Subtitles | إنّه عمليًّا درع من كلّ موجات البثّ والموجات الكهراطيسيّة. |