the work of some of the NGOs represented at the forum impact policy-making while others are active in various issues affecting women. | UN | ويؤثر عمل بعض المنظمات غير الحكومية في صنع السياسة، بينما تنشط المنظمات الأخرى في مختلف المسائل التي تمس المرأة. |
In addition, UNODC substantially realigned its field office network and streamlined the work of some units. | UN | كما أعاد المكتب مواءمة شبكة مكاتبه الميدانية بدرجة وبسَّط عمل بعض وحداته. |
Think I can do some damage with this one? | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع عمل بعض الفوضى بذلك السلاح |
In New York, the lack of predictability of the programme of work of some meeting bodies was also an important factor. | UN | وفي نيويورك، كان عدم إمكانية التنبؤ ببرنامج عمل بعض الهيئات التي تعقد اجتماعات عاملا هاما أيضا. |
The company Whitaker worked for did some top-secret stuff. | Open Subtitles | الشركة التي ويتيكير عمل ل عمل بعض المادة السريّة للغاية. |
After a slow start, Mays Gilliam has made some dramatic changes... in his presidential campaign. | Open Subtitles | بعد بداية بطيئة, ميزجيليم عمل بعض ألتغييرات ألدرامية في حملته ألرئاسية |
The intelligence organizations in Fiji monitor the work of certain Moslem followers whose activities have come to the attention of the authorities. | UN | وتقوم منظمات الاستخبارات في فيجي برصد عمل بعض أتباع الديانة الإسلامية الذين أثارت أنشطتهم اهتمام السلطات. |
In certain instances, unwritten customs and traditions appear to take precedence over the rules of procedure of the General Assembly in the work of some Committees. | UN | ويبدو في بعض الحالات، أن العادات والتقاليد العرفية تسمو على قواعد النظام الداخلي للجمعية العامة في عمل بعض اللجان. |
She highlighted the work of some of the national institutions, such as the Qatar Foundation and Qatar Charity, established to address the challenges of the twenty-first century. | UN | وسلطت الضوء على عمل بعض المؤسسات الوطنية، مثل مؤسسة قطر وقطر الخيرية، التي أنشئت لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
When he spoke with the Panel the following day he detailed a number of ways in which sanctions affected the work of some missions. | UN | وعندما تحدث إلى الفريق في اليوم التالي تحدث بالتفصيل عن عدد من السبل التي أثرت فيها الجزاءات على عمل بعض البعثات. |
Due to the lack of progress in the work of some of the working groups, some Member States have begun to suggest that deadlines be imposed on their work. | UN | ونظرا إلى انعدام التقدم في عمل بعض اﻷفرقة العاملة بدأت بعض الدول اﻷعضاء ترى فرض مواعيد نهائية ﻷعمال تلك اﻷفرقة. |
It's the work of some rogue program that he's been writing and last night he brought a droid in here and it was sentient. | Open Subtitles | إنه عمل بعض البرامج الشريرة .. التي قام بكتابتها والبارحة أحضر روبوت إلى هنا .وكان واعياً |
I can do some hairdressing. Remember my mom's hair salon? | Open Subtitles | يمكنني عمل بعض تصفيفات الشعر هل تذكرن صالون أمي؟ |
And to do that, you need to do some sort of tagging. | Open Subtitles | و للقيام بذلك، تحتاج إلى عمل بعض الأنواع من العلامات. |
As this was quite monotonous, I decided we should do some cornering. | Open Subtitles | وبما ان الطريق ممل قررت عمل بعض التحديات |
Noting that the programmes of work of some Main Committees were partly organized on a biennial and triennial basis, the group underscored the intergovernmental nature of discussions of their working methods by the Main Committees. | UN | وإذ لاحظت هذه المجموعة أن برامج عمل بعض اللجان الرئيسية منظمة جزئيا على أساس فترة السنتين والثلاث سنوات، شددت على الطابع الحكومي الدولي لمناقشات اللجان الرئيسية بشأن أساليب عملها. |
did some time for a couple of DUIs. | Open Subtitles | عمل بعض الوقت لزوج دي يو آي إس. |
Carter picked up some naqahdah, Teal'c made some new friends, as usual. | Open Subtitles | لقدحصلتكارترعلى بعض الناكودا, تيلك أيضا عمل بعض الصداقات. |
53. It may be added that obstacles to freedom of movement, particularly between the entities, impair the work of certain professionals such as journalists and lawyers. | UN | ٣٥- ويضاف إلى ذلك أن العقبات القائمة أمام حرية التنقل، وخاصة بين الكيانين، تعوق عمل بعض أصحاب المهن كالصحفيين والمحامين. |
We can run some tests, check for abuse. | Open Subtitles | يمكننا عمل بعض الاختبارات, نتحقق من وجود سوء معاملة. |
Now might be the right time to start thinking about making some serious changes. | Open Subtitles | الآن ربما يكون الوقت المناسب لتبدأ في التفكير بشأن عمل بعض التغيرات الجادة أنتِ محقة تماماً |
Maybe I can work some pixel magic on it. May take a while. | Open Subtitles | ربما يمكنني عمل بعض السحر الفوتوغرافي لكن قد يأخذ بعض الوقت |
The non-proliferation regime has been seriously undermined by the combined action of certain States and non-State actors. | UN | وما فتئ نظام عدم الانتشار يُقوض بشكل خطير جراء عمل بعض الدول وأطراف فاعلة من غير الدول. |