A plan of action to combat violence against women was being implemented as part of an Africa-wide campaign. | UN | وأنه يجري تنفيذ خطة عمل لمكافحة العنف ضد المرأة، بوصفها جزءا من حملة جميع أنحاء أفريقيا. |
A plan of action to combat the commercial exploitation of children took a preventive approach. | UN | وهناك خطة عمل لمكافحة الاستغلال التجاري للأطفال تعتمد نهجا وقائيا. |
In Senegal, plans of action to combat trafficking in children are in place at the local level. | UN | وفي السنغال، توجد خطط عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال على الصعيد المحلي. |
An anti-corruption bill was before the Duma, and a national programme and plan of action against corruption were being developed. | UN | ومعروض أمام الدومة الآن قانون لمكافحة الفساد، ويجري إعداد برنامج وطني وخطة عمل لمكافحة الفساد. |
There is inter-departmental work on the formation of a plan of action against trafficking in women. | UN | وتُبْذَل جهود مشتركة بين الوزارات بشأن وضع خطة عمل لمكافحة الإتجار بالنساء. |
It was encouraging to note that many countries, including Benin, had devised national strategies and plans of action to combat poverty. | UN | وكان من دواعي التشجيع أن ترسم بلدان عديدة، من بينها بنن، استراتيجيات وطنية وخطط عمل لمكافحة الفقر. |
We have developed a plan of action to combat drug-trafficking that combines prevention and suppression. | UN | وقد وضعنا خطة عمل لمكافحة الاتجـــــار بالمخدرات تجمع بين الوقاية والقمع. |
(ii) That the World Conference result in a declaration and a programme of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | ' ٢ ' يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
We now have a Programme of action to combat the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | ولدينا الآن برنامج عمل لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Lastly, a plan of action to combat crimes involving human trafficking was being implemented. | UN | وأخيراً يجري تنفيذ خطة عمل لمكافحة الجرائم التي يدخل فيها الاتجار بالبشر. |
:: CADEF helped prepare a plan of action to combat trafficking in children; | UN | □ شاركت اللجنة في إعداد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال |
Plans of action to combat forced marriage have been adopted in a number of cities in Germany, including Berlin and Hamburg. | UN | فقد اعتُمدت خطط عمل لمكافحة الزواج بالإكراه في عدد من المدن الألمانية، بما في ذلك برلين وهامبورغ. |
In Colombia, efforts are under way to put in place plans of action to combat human trafficking at the local level. | UN | وفي كولومبيا، تُبذل الجهود من أجل إرساء خطط عمل لمكافحة الاتجار بالبشر على الصعيد المحلي. |
He also paid tribute to the many countries that had recently adopted a programme of action to combat desertification. | UN | ومن الجدير بالتحية أيضا، تلك البلدان الكثيرة التي قامت مؤخرا بوضع برامج عمل لمكافحة التصحر. |
A programme of action to combat trafficking had been elaborated, however. | UN | غير أنه وُضع برنامج عمل لمكافحة الاتجار. |
The Minister of Social Affairs stated that she intended to carry out a study to formulate a plan of action against child prostitution. | UN | وذكرت وزيرة الشؤون الاجتماعية بأنها تعتزم إجراء دراسة لصياغة خطة عمل لمكافحة الدعارة بين الأطفال. |
A plan of action against trafficking of human beings focusing on minor victims had been adopted in 2008. | UN | واعتمدت في عام 2008 خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر تركز على الضحايا القُصَّر. |
Malta has plans of action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and a plan of action promoting education for all. | UN | ولدى مالطة خطط عمل لمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب، وخطة عمل تشجع التعليم للجميع. |
The Government of Greenland has formulated a national strategy and a plan of action against violence in the home for 2014-2017. | UN | وضعت حكومة غرينلاند استراتيجية وطنية وخطة عمل لمكافحة العنف الأسري للفترة 2014-2017. |
The State party should consider drawing up a plan of action for combating child poverty in times of economic crisis. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع خطة عمل لمكافحة الفقر بين الأطفال في أوقات الأزمات الاقتصادية. |
A Plan of Action to fight human trafficking was also adopted in Hanoi in 2005 as a followup. | UN | كما جرى في هانوي في عام 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر. |