"عمن" - Arabic English dictionary

    "عمن" - Translation from Arabic to English

    • about who
        
    • those who
        
    • of who
        
    • who you
        
    • Who are
        
    • who's
        
    • whoever
        
    • who I
        
    • who he
        
    • who might
        
    • whom
        
    • to who
        
    • who is
        
    • on who
        
    • people who
        
    History will tell the truth about who had and had not won the war. UN سيخبرنا التاريخ الحقيقة عمن الذي فاز في الحرب ومن الذي خسر فيها.
    The families of the victims have the right to know the truth about who was really responsible for this atrocity. UN فﻷسر الضحايا الحق في معرفة الحقيقة عمن هو المسؤول فعلا عن هذا العمل البشع.
    Those activists who take a stand against discrimination also run further risks, as they are defending those who are most vulnerable in societies. UN ويتعرض للمزيد من المخاطر أيضا أولئك الناشطين الذين يناهضون التمييز، حيث يدافعون عمن هم أكثر ضعفا في المجتمعات.
    During this period, the aforementioned policy was implemented systematically and methodically, regardless of who headed the organs of State in Armenia. UN وخلال تلك الفترة، نفذت السياسة المذكورة بطريقة منتظمة ومنهجية، بصرف النظر عمن يقوم على رأس اﻷجهزة الحكومية في أرمينيا.
    It makes a man wonder who you really are. Open Subtitles مما يدفع المرء للتساؤل عمن أنت في الحقيقة
    Until you acknowledge that, shut the fuck up about who's woke or not. Open Subtitles إلى حين اعترافك بذلك، اخرسي وكفّي عن الحديث عمن هو مستيقظ ومن لا.
    You kept crucial information from me about who you are, where you're from, when you're from and about my daughter. Open Subtitles لقد أخفيت عني معلومات مهمة للغاية عمن تكون, ومن أين أنت ومن أي زمنٍ أنت
    I... lied to her about who I really was. Open Subtitles ...أنا لقد كذبت عليها عمن أكون في الحقيقة
    No one who took up arms, not to mention those who committed war crimes, should be permitted to hold any public office. UN ولا ينبغي أن يُسمح بشغل أي منصب عام لمن حمل السلاح، ناهيك عمن ارتكب جرائم حرب.
    Such pressures should include an arms embargo, as well as the denial of visas to those who are deemed to be obstructing the peace process. UN وينبغي أن تشمل هذه الضغوط حظرا لﻷسلحـــة، ومنع التأشيرات عمن يرى أنهم معوِقين لعملية السلام.
    It was the responsibility of the international community to act on behalf of children and to speak for those who had no voice. UN وقالت إنها مسؤولية المجتمع العالمي أن يتصرف نيابة عن الأطفال وأن يتكلم نيابة عمن لا صوت لهم.
    Each spouse has equal rights over matrimonial property regardless of who actually acquired the property. UN ويتمتع الزوج والزوجة بحقوق متساوية في ممتلكات الزوجية بصرف النظر عمن حصل على الموجودات بالفعل.
    I heard that. I don't wear diapers. who you talking about? Open Subtitles سمعت ذلك , انا لا البس حفاظات عمن تتكلم ؟
    They have no idea who's causing the darkness trouble. Open Subtitles ليست لديهم فكرة عمن تسبب في اضطراب الظلام
    Maybe we can get a look at whoever did it. Open Subtitles ربما سنتمكن من الحصول على نظرة عمن قام بذلك
    The bad news is she'll have no idea who I am. Open Subtitles الخبر السيء هو أنها لا تملك أدنى فكرة عمن أكون
    No man, no matter who he is, no matter what he means to you, is worth aborting this mission. Open Subtitles لا يوجد رجل، بغض النظر عمن هو بغض النظر عما يعنيه لك يستحق أن يجهض هذه المهمة
    Any idea who might've given Patrick the love bite ? Open Subtitles أي فكرة عمن قد قمت نظرا باتريك الحب دغة؟
    50. The Panel has no information regarding the location at which the Jihan was loaded with arms, nor by whom. UN 50 - وليس للفريق أي معلومات عن الموقع الذي شُحنت فيه السفينة جيهان بالأسلحة، ولا عمن قام بذلك.
    The report did not, for example, provide information as to who would conduct investigations in the peacekeeping missions that were not mentioned in the report. UN حيث لم يقدم التقرير، على سبيل المثال، معلومات عمن سيجري التحقيقات في بعثات حفظ السلام التي لم تذكر في التقرير.
    The Ambassador of Ecuador has asked who is sponsoring this draft. UN لقد سألت سفيرة إكوادور عمن يقدم هذا المشروع.
    35. Addressing specifically question 8 on the list of issues, he requested more information on who exactly were considered vagrants. UN 35 - وفيما يتعلق خاصة بالسؤال 8 على قائمة القضايا، طلب مزيدا من المعلومات عمن يعتبرون مشردين بالضبط.
    The code also offers an orientation for the representatives of individual interests and their advisors, as well as for people who may be affected by discrimination themselves. UN وتتضمن المدونة أيضا توجيه ممثلي المصالح الفردية ومستشاريهم، فضلا عمن قد يتأثرون بأنفسهم من التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more