"عموداً" - Translation from Arabic to English

    • column
        
    • shaft
        
    • a beam
        
    • pole
        
    • pillars
        
    My aunt Peggy writes a column for health journal in Ohio. Open Subtitles عمتي بيجي تكتب عموداً في جريدة عن الصحة في أوهايو
    A column for reporting NMVOC emissions should be included in table 5. UN ينبغي أن يتضمن الجدول 5 عموداً للتبليغ عن انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية.
    A pinch of this powder in a bonfire will send a flaming column screaming towards the sky. Open Subtitles قليل من هذا المسحوق في النار سوف ترسل عموداً مشتعلاً يصرخ نحو السماء
    It's taken them six months to carve out a shaft through the desert rock. Open Subtitles لقد إستغرقهم 6 أشهر لينقشوا عموداً خلال صخرة الصحراء.
    It flew into the frame like this, and it shot a beam of light at the warhead which is represented by my thumb here. Open Subtitles سيثبط مفعول الصاروخ. إنه حلّق بداخل إطار كهذا، وأطلقَ عموداً من الضوء
    Driver said he lost control on some ice and hit a pole. Open Subtitles قال السائق أنه فقد السيطرة على بعض الثلج وصدم عموداً
    UNOPS constructed a total of 378 boundary pillars through June 2010. UN وقد شيد المكتب ما مجموعه 378 عموداً حدودياً خلال شهر حزيران/يونيه 2010.
    I can remember it, because you wrote a column and you were absolutely raging about it. Open Subtitles أتذكر، فأنت كتبت عموداً وقد كنت غاضباً بشدّة حول الأمر
    I pitched you to write a column, said you have a unique perspective. Open Subtitles ،لقد عرضت أن تكتبي عموداً في الجريدة قلت أنك تملكين منظوراً فريداً
    I found a human spinal column in my fecal matter once. Open Subtitles وجدتُ عموداً فقريّاً بشريّاً في برازي ذات مرّة.
    Then again, five hours ago I was pulled into a hole by what appeared to be a column of black smoke. Open Subtitles ‫ولكن أكرر، منذ خمس ساعات ‫سحبت داخل حفرة ‫بما يشبه عموداً من دخان أسود
    These guys are kinda cute when they're not, you know... formed into a fiery column of death. Open Subtitles عندما لا يكونون، أنت تعلمين يشكلون عموداً نارياً مميتاً
    You're a big sports columnist... you should do a column on T-ball for Newsday. Open Subtitles أنت كاتب عمود كبير عليك أن تكتب عموداً عن بيسبول الصغار للجريدة
    You know, and everybody's always making a big fuss about what I do... just'cause I have some column. Open Subtitles والجميع يضخمون الأمور التي أفعلها فقط لأنني أكتب عموداً
    He has a weekly column. He must have been in here that morning. Open Subtitles إنه يكتب عموداً أسبوعياً ولا بد من أنه كان هنا في ذاك الصباح
    The questionnaire includes a comments column allowing respondents to give additional information on a specific question when clarification becomes necessary. UN 10- ويتضمن الاستبيان عموداً للتعليقات يتيح للمجيبين تقديم معلومات إضافية عن سؤال محدد عندما يلزم التوضيح.
    He saw my letter to The Times, and wants to give me a regular column. Open Subtitles إنهُ رأى رسالتي لصحيفة "التايمز"، ويريد أن يُخصص لي عموداً مُنتظماً
    CNN even does a column dedicated to selfies of the week. It's all I can do to keep Meg from posting them. Open Subtitles أعلم "سي أن أن" خصصت عموداً لأفضل صور "سيلفي" بالأسبوع
    Apparently, this was an access shaft to an underwater aqueduct which has never been activated. Open Subtitles من الواضح أنه كان عموداً للوصول لقناة مائية أرضية لم يتم تشغيلها أبداً
    Must have been an old air shaft Open Subtitles لابد أن عموداً هوائياً
    So this thing fires a beam of light at the warhead, hits it, and then this thing flies up like this, it fires another beam of light, goes around like this, it fires another beam of light, Open Subtitles على الرأس الحربي الذي يمثله إبهامي هنا. فأطلق هذا الشيء عموداً من الضوء على الرأس الحربي، أصابه، ثم حلّق هذا الشيء هكذا،
    -And instead of a tree didn't your father put up an aluminum pole? Open Subtitles -وبدلاً من الشجرة ، ألم يكن أباك يضع عموداً من الألمونيوم؟
    Some 230 pillars covering a distance of 300 kilometres are to be put in place by the end of January 2010. UN ومن المقرَّر نصب نحو 230 عموداً تغطي مسافة 300 كيلومتر بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more