Delegations expressed approval for mainstreaming child protection into other programme components and supporting reform of the juvenile justice system. | UN | وأعربت الوفود عن موافقتها على تعميم مراعاة حماية الأطفال في عناصر البرنامج الأخرى، وعلى دعم إصلاح نظام قضاء الأحداث. |
Emergency preparedness will be integrated into all programme components. | UN | وسوف يتم جعل الاستعداد للطوارئ جزءا لا يتجزأ من جميع عناصر البرنامج. |
The updating follows an annual cycle, while there is an in-depth review of the various programme elements every two years. | UN | وتتبع عملية التحديث دورة سنوية، بينما يجرى استعراض معمق لمختلف عناصر البرنامج كل سنتين. |
The same added programme elements will then be evaluated for their global benefit. | UN | ويتم فيما بعد تقييم نفس عناصر البرنامج المضافة بالنسبة لمنافعها العالمية. |
One of the components of the programme is a " feasibility studies working seminar " to be held in Saudi Arabia. | UN | 692- ومن بين عناصر البرنامج عقد " حلقة دراسية للعمل على وضع دراسات جدوى " في المملكة العربية السعودية. |
As part of this process, UNEP has convened two meetings of an international group of experts charged with developing components of the programme. | UN | وعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كجزء من هذه العملية، اجتماعين لفريق خبراء دولي أسندت إليه مهمة تطوير عناصر البرنامج. |
Nearly all programme components were addressed by UNIDO substantive units, in part through field missions. | UN | وتناولت الوحدات الفنية في اليونيدو جميع عناصر البرنامج تقريبا، وجرى ذلك بواسطة بعثات ميدانية وخلاف ذلك. |
Periodic evaluations will be conducted to assess the relevance, effectiveness and sustainability of programme components. | UN | وستُجرى تقييمات دورية لتقييم جدوى عناصر البرنامج وفعاليتها وقابليتها للاستمرار. |
It also serves as the anchor for teamwork among programme components and area teams. | UN | وهو يعمل أيضا كمركز تجمع لعمل الفريق فيما بين عناصر البرنامج وبين أفرقة المنطقة. |
Activities within the different programme components were not always developed under a comprehensive framework. | UN | ولم يتم دائما وضع الأنشطة داخل عناصر البرنامج المختلفة في إطار شامل. |
Those activities directly support all programme components and must continue as long as other components continue. | UN | وهذه الأنشطة تدعم مباشرة كافة عناصر البرنامج ويجب أن تستمر ما دامت العناصر الأخرى مستمرة. |
The programme elements as implemented by IFBWW are: | UN | وفيما يلي عناصر البرنامج على النحو الذي نفذ به من قبل الاتحاد: |
The Committee on Human Settlements streamlined its organizational structure and concentrated on a limited number of the programme elements. | UN | قامت لجنة المستوطنات البشرية بتبسيط الهيكل التنظيمي وركـزت على عدد محدود من عناصر البرنامج. |
101. All programme elements contained in subprogramme two, Women, environment and sustainable development, were approved by the Board. | UN | ١٠١ - وافق المجلس على جميع عناصر البرنامج الواردة في البرنامج الفرعي، المرأة والبيئة والتنمية المستدامة. |
Such preparatory work on various programme elements could include: | UN | ويمكن أن تشمل مثل هذه اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بمختلف عناصر البرنامج ما يلي: |
The major components of the programme will include institutional development, research, extension, inputs and early warning systems. | UN | وستشمل أهم عناصر البرنامج التنمية المؤسسية والبحوث واﻹرشاد والمدخلات ونظم اﻹنذار المبكر. |
Based on the results of the gender analysis, many components of the programme will be carried out in strict conformance with the principle of gender equality. | UN | واستناداً إلى نتائج التحليل الجنساني، سيتم تنفيذ كثير من عناصر البرنامج مع المراعاة الدقيقة لمبدأ المساواة بين الجنسين. |
One of the components of the programme is the support of healthy way of life, prevention of socially dangerous diseases. | UN | ومن بين عناصر البرنامج دعم أساليب الحياة الصحية والوقاية من الأمراض الخطيرة اجتماعيا. |
the elements of the programme would be developed by each job network based on its specific needs assessment. | UN | وستقوم كل شبكة توظيف بتطوير عناصر البرنامج على أساس تقديرها لاحتياجاتها المحدَّدة. |
One component of the programme was devoted to enhancing women's social, economic and legal knowledge. | UN | وأحد عناصر البرنامج مكرّس لتعزيز آفاق المعرفة لدى المرأة في النواحي الاجتماعية والاقتصادية والقانونية. |
Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay. | UN | وما دام بعض عناصر البرنامج لم تكتمل بعد، ينبغي للمدينة أن تنظر في نوع من إجراءات التأجيل. |
According to the standards set, each country programme component should be the subject of at least one evaluation over the course of the programme cycle. | UN | ووفقا للمعايير المحددة، ينبغي أن يخضع كل عنصر من عناصر البرنامج القطري إلى تقييم واحد على الأقل خلال دورة البرنامج. |
Work in this programme element may be expanded to accommodate the increased interest in the relationship between sustainable development and rapid urbanization. | UN | ويمكن توسيع نطاق العمل في هذا العنصر من عناصر البرنامج كي يستجيب للاهتمام المتزايد في العلاقة بين التنمية المستدامة والتحضر السريع. |