you have no idea what you're getting into here. | Open Subtitles | ليس عندكم أدنى فكرة ماذا أقحمتم نفسكم فيه |
Do you have anything less delicate, like pizza or maybe some hamburgers? | Open Subtitles | ،هل عندكم شيء أقل لذة مثل البيتزا أو بعض شطائر البرجر؟ |
you guys might be keeping the country safe, but your cafeteria sucks. | Open Subtitles | بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة |
Hold it right there, you damn, dirty hippies. | Open Subtitles | توقفوا عندكم, أيها الهيبيز الملاعين القذرين |
you got somebody that can help me fly this thing? | Open Subtitles | هل عندكم أي أحد يستطيع مساعدتي للطيران بهذا الشيء؟ |
Do you think maybe I can just sleep over there? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لربما بإمكاني المجيء والنوم عندكم ببساطة؟ |
These people have life-insurance policies with you. | Open Subtitles | أعني، هؤلاء الأشخاص لديهم .سياسات تأمين على الحياة عندكم |
I don't know how much you can tell from in there, but I am not gonna be the perfect mom you've probably been dreaming about. | Open Subtitles | لا أعرف لأي مدى يمكنكم رؤية ذلك من الداخل عندكم لكننيلنأكونالأمالمثالية.. التي كُنتم تحلمون بها غالبًا |
We are very hopeful that your determination and your sense of purpose, your wisdom and your experience, will all have a positive impact on the work of the Conference. | UN | إن الأمل ليحدونا بأن عزيمتكم ووضوح القصد عندكم وحكمتكم وحنكتكم سيكون لها جميعاً وقع إيجابي على أعمال المؤتمر. |
But it's not much better up there with the Ood. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس أفضل حالاً بالأعلى عندكم بوجود الأوود |
Yes, your overall growth is flat, but I think you have to look at the macro picture, which I find very promising. | Open Subtitles | أكبر عيوبي هو أنا أسعى للكمال أجل، إن نسبة النمو الكلي عندكم ثابتة لكن يلزم النظر للصورة الشاملة |
Then how do you know the girl you have is my daughter? | Open Subtitles | إذن كيفَ عرفتِ أن الفتـاة التي عندكم هيَ إبنتي ؟ |
- People, people, do you have any idea what the value of this estate is right now? | Open Subtitles | هل عندكم اي فكرة عن قيمة هذا البناء الان؟ |
Unless you have plasma, which you don't, he's dead. | Open Subtitles | عدا أن تكون عندكم حُقن بلازما فإن لم تكن فإنه سيموت |
Think carefully, whether you're doing music because you want friends, or if you have friends because you want to make music. | Open Subtitles | سواء كنتم تريدون العزف لأنكم تريدون أصدقائكم أو عندكم أصدقاء لأنكم تريدون العزف |
you have a god who commands the winds and parts the seas. | Open Subtitles | عندكم الإله الذي يأمر الرياح ويُقسم البحار |
I know you guys must have some girl chocolate around here somewhere. | Open Subtitles | أعرف أن عندكم شيكولاتة بناتي في مكان ما هنا |
Hold it right there, please, ladies. | Open Subtitles | توقفوا عندكم, من فضلكم, سيداتي. |
If you got nothing tonight, would you join us for a scoff? | Open Subtitles | إن لم يكن عندكم مانع هذا المساء, هلا انضممتم إلينا على العشاء؟ |
Now, what's going on over there? Oh, not much. | Open Subtitles | الآن ، ما الجديد عندكم هناك - ليس الكثير - |
And when we're through with you, there won't be enough left for a DNA identification. | Open Subtitles | و عندما نكون عندكم لن يكون هُناك ما يكفى لتحديد الحمض النووى. |
Hey! Little quieter in there... trying to watch. | Open Subtitles | إهدأن قليلًا عندكم أحاول مشاهدة التلفزيون |
You Americans certainly have a lot of presidents these days. | Open Subtitles | يكثر الرؤساء في هذه الأيام عندكم أنتم الأميركيين |
You may play fast and loose up there in Boston. | Open Subtitles | كما قلت، ربّما تتصرّفون بلا اهتمام ''عندكم في ''بوسطن، |
It's about time! What are you people doing down there? | Open Subtitles | إنه بخصوص الوقت ماذا تفعلون أيها الناس عندكم ؟ |
And you're giving it as much as you've got, so reach inside you and whatever it is inside of you, you put it on the bike. | Open Subtitles | وأعطوها أسرع ما عندكم الثغرة التي بداخلكم أو مهما كان الذي بداخلكم إجعلوها على الدراجة |