"عندكِ" - Translation from Arabic to English

    • you have
        
    • you got
        
    • with you
        
    • right there
        
    • in there
        
    • over there
        
    • have a
        
    • you had
        
    • for you
        
    • you've got
        
    • got a
        
    you have your life, unfortunately a long way from here. Open Subtitles أنتِ عندكِ حياتك الخاصة، وللأسف بعيداً جداً عن هنا.
    No, it's that thing you do when you have bad news and you don't want to say it. Open Subtitles لا ، ذلك التصرّف تقومين به عندما تكون عندكِ أخبار سيّئة و لا تريدين أن تقوليها
    If you have the time, I'd really appreciate the help. Open Subtitles إذا كان عندكِ وقت، فأنا أُقدّرُ المساعدةَ حقاً. طيب.
    Oh, okay. you got a warrant for that, sweetie? Open Subtitles حسناً ، هل عندكِ مذكّرة قضائية لأجل ذلك يا حُلوة ؟
    The girls and I need to come and stay with you for a while. Open Subtitles يجب أن أتي مع الفتيات للبقاء عندكِ لفترة من الزمن.
    Oh! Okay, babe, I'll be right there. I just put in a new oven. Open Subtitles حسناً عزيزتي, سأكون عندكِ لقد وضعت موقداً جديداً
    Just hang in there and try not to talk unless you have to. Open Subtitles اثبتي عندكِ فحسب وحاولي عدم التحدّث ما لم يتعين عليكِ فعلاً
    I feel like I want to come over there and give you a hug, but it's probably inappropriate since you're suing me for sexual harassment. Open Subtitles يخالجني الشعور الذي ،أريدُ به أن آتي عندكِ وأعانقكِ لكنهُ على الأرجح أمرٌ غير لائق .بما أنكِ تقاضيني على تحرشٍ جنسي
    You always vacuum when you have a really tough case. Open Subtitles انتِ دائماً ما تكنسين عندما تكون عندكِ قصية صعبة.
    Do you have any idea how lonely a path this is? Open Subtitles هل عندكِ أي فكرة عن مدى شدّة وحدة هذا الطريق؟
    I think it's better if you have it instead of me. Open Subtitles و أعتقد أنه من الأفضل أن تكون عندكِ عِوضاً عني
    Is it all day, every day, or do you have time for a life? Open Subtitles هل هو طوال اليوم ، كل يوم أو هل عندكِ وقت للحياة ؟
    I was arranging a... a pickup for my son after school. Do you have kids? Open Subtitles ‫كنت أرتب نقل ابني ‫بعد المدرسة هل عندكِ أولاد؟
    Oh, good, you're still in your uniform,'cause you got a game in an hour. Open Subtitles من الجيد أنكِ ما زلت ترتدين الزي لأن عندكِ مباراة بعد ساعة
    Can you keep her with you, please, love? Open Subtitles أيمكنكِ بأن تبقيها عندكِ من فضلكِ , ياعزيزتي؟
    Be right there. Ladies and gentlemen, thank you for joining us... So you're the one spreading the rumors. Open Subtitles سأكون عندكِ إذًا أنت من ينشر هذه الشائعات؟
    What are you doing in there, princess? Open Subtitles لا يمكنكِ ان تستحمي من دوني, أليس كذلك؟ ماذا تفعلين عندكِ , أيتها الأميرة؟
    That's a warrant for your arrest, by the way, in case you couldn't read the small print from over there. Open Subtitles هذه مذكرة لإلقاء القبض عليكِ فى حالة إذ لم يمكنكِ القراءة من عندكِ
    Though if you had any sense, you'd turn the other way. Open Subtitles مع ذلك إذا كان عندكِ أيّ إحساس، أسلكي الطريق الآخر
    Please! I will work for you, do anything you want. Open Subtitles أرجوكِ، سأعمل عندكِ و أقوم بأيّ شيءٍ تريدينه
    I'm not going to chance this on you just because you've got some chip on your shoulder. Open Subtitles لن أفوت عليكِ الفرصة فقط لأن عندكِ بعض الرقاقة على كتفكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more