"عندك شيء" - Translation from Arabic to English

    • you have something
        
    • got nothing
        
    • got anything
        
    • 've got something
        
    • have something that
        
    • have anything
        
    • have something to
        
    you have something these women want, they have something you want. Open Subtitles عندك شيء تــردنه هــاته النسوة، ولـــديهن شيء تريده.
    you have something that belongs to some people I represent, and they'd like it back. Open Subtitles عندك شيء يخص الناس الذين أمثلهم ويريدون استرجاعه
    And when you have something really important to say, there is no better way to do it than through song. Open Subtitles وعندما يكون عندك شيء مهم تقوليه فما من طريقة أفضل لقولها من الأغنية
    When you're burned,you've got nothing -- no cash,no credit,no job history. Open Subtitles عندما يتم إكتشافك .. لن يكون عندك شيء لا مال , لا بطاقة إئتمانية ولا تاريخ عمل
    - I'm doing a load of darks. You got anything? Open Subtitles أقوم بغسيل للغوامق، هل عندك شيء ؟
    If I was worried, I'd ask you what you've got, but I'm not, so I'm just going to assume you've got something, which means you should be worried. Open Subtitles لوكنت قلقا لسألتك إن كان عندك شيء لي لكنني لست قلقاً, وسأفترض بأن عندك شيء لي مما يعني بأن عليك أن تقلق
    So if you have something to ask, either grab a flashlight and a flyer and find my boy, but do not come here and waste my time when I have none left. Open Subtitles لذا إذا كان عندك شيء لتسأله أحضر واعثر على ابني ولكن لا تأتي إلى هنا وتهدر وقتي عندما لم يتبقى لي شيء
    Do you think that you have something that's really easy with lots of pictures? Open Subtitles هل تعتقدين انه عندك شيء سهل مع بعض الصور؟
    You'd be surprised how much information you can get if you have something to trade. Open Subtitles سوف تفاجئ عن كمية المعلومات التي ممكن أن تأخذها إذا كان عندك شيء تعطيه بالمقابل
    It's a pleasure to meet you regardless, and I look forward to hearing from you when you have something that you would like to say. Open Subtitles أنه مسرور لمقابلتك مهمل، وأنا أتطلّع كي ما أسمع منك عندما يكون عندك شيء تحب قوله.
    you have something more interesting, I fancy. Open Subtitles عندك شيء مهتم به أكثر من اللازم ، أحب ذلك
    If you have something to convince me... to convince the doctors that somehow she's alive. Open Subtitles إذا عندك شيء لإقناعي... لإقناع الأطباء الذي بطريقة ما هي حيّة.
    Don't you have something to tell me, Agent Doggett? Open Subtitles لا عندك شيء لإخباري، الوكيل دوجيت؟
    When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. Open Subtitles عندما يتم طردك لا يكون عندك شيء لا مال لا بطاقة ائتمان لا تاريخ عمل
    Dude, you've got nothing but luck. Take this. Open Subtitles يا رجل، ليس عندك شيء سوى الحظ خذ هذا
    And I'm not any of those things, so you got nothing to worry about. Open Subtitles لذا لا يوجد عندك شيء تقلقي عليه
    - Jim, I'm doing a load of darks. You got anything? Open Subtitles (جيم) ، أنا أقوم بغسيل الملابس الغوامق،هل عندك شيء ؟
    All right, you got anything better to read? I gotta fire off a missile. Open Subtitles حسناً، هل عندك شيء أفضل لنقرأه؟
    If you've got something to say, say it, but don't hover behind me like that. Open Subtitles إذا أنت عندك شيء لقول، يقوله، لكن لا يحوم خلفي مثل ذلك.
    'Course, if you've got something else to do, you don't have to come. Open Subtitles بالطبع، إذا كان عندك شيء آخر تعملينه فليس من الضروري أن تجيء
    Don't you have anything else you can go do? Open Subtitles انا ادعوا. الا يوجد عندك شيء آخر يمكنك فعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more