You should've trusted me when I told you he wouldn't show. | Open Subtitles | يجب عليك أن تثقي بي عندما أخبرتك بأنه لن يأتي |
How do you think I felt when I told you I got frisked and you blamed me for wearing a hoodie? | Open Subtitles | وكيف تظن أنّي شعرت عندما أخبرتك أنه تم تفتيشي وقلت لي أن السبب قميصي ذات القلنسوة؟ |
Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? | Open Subtitles | أتتذكر ما حدث البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي وشأنها؟ |
You remember when I said that you could do better than Kira? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك تستطيع الحصول على الأفضل من كيرا ؟ |
Mara, honey, you remember me telling you all about Boyd Crowder. | Open Subtitles | عزيزتي " مارا " تتذكرين عندما " أخبرتك عن " بويد كراودر |
Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? | Open Subtitles | أتتذكر ما قلت البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي |
Do you remember when I told you I wanted you to take it slow? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك ان نأخذ الأمر ببطء |
- Harvey, when I told you my plan's happening | Open Subtitles | والجرأة لإستخدامه لو تحتم عليك الأمر عندما أخبرتك بأنني سأقوم بفكرتي |
Remember when I told you I could change your life? | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك بأنني يُمكنني تغيير حياتك؟ |
You could've just told me what you'd done when I told you about the case. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تخبرنى بما قمت بفعله عندما أخبرتك بالقضيه |
when I told you our marriage wasn't real, that it was a cover, I was lying. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة |
Do you remember when I told you that your car was stolen? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتك أن سيارتك قد سرقة؟ |
Do you remember when I told you that, when I was a little girl, people would just tell him how smart he was? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأنني عندما كنت طفلة صغيرة كل الناس كانوا يخبرونني كم هو والدي شخص ذكي ؟ |
when I told you I went to rehab, that was the truth. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أني ذهبت لمركز إعادة تأهيل, ذلك كان حقيقة |
And I might have done the same thing when I told you that your mom is a princess. | Open Subtitles | و قد أكون فعلت نفس الشيء عندما أخبرتك ان أمك اميرة |
Oh, of course, when I told you to speak with her, | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن تتحدثي معها تخيلتك تشعلي داخلها الرغبة في ركوب الخيل |
when I told you where Alan was, it was so you could get him out of there, not so you could kill him. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بمكان آلن كان لتقوم بأخراجهُ من هُناك ليس لتقتلهُ. |
You know when I said I knew little about love? | Open Subtitles | أتعلم أنني عندما أخبرتك أنني أعلم الكثير عن الحب |
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟ |
Mahadev, do you remember me telling you that... my Harilal was the first passive resister in South Africa... to use fasting as a weapon for justice | Open Subtitles | ماهاديف! هل تذكر عندما أخبرتك بان هاريلال صغيري كان أول مقاوم سلبي في جنوب أفريقيا؟ |
Remember how I told you that the cartel was making so much money that they had to bury it? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك أن المنظمة كانت تجني الكثير من الأموال ؟ وإضطروا وقتها أن يدفنوها ؟ |
Then you'll want to listen closely... when I tell you I have someone you want to keep safe. | Open Subtitles | ...إذاً عليك أن تنصت إليّ عن كثب عندما أخبرتك أن معي شخص... تريده أن يبقى آمناً |
And that's when she told you the truth and that's what the fight was about. | Open Subtitles | ،وذلك عندما أخبرتك الحقيقة .وكان ذلك سبب الشجار |