"عندما أخبرتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I told you
        
    • when I said
        
    • me telling you
        
    • how I told you
        
    • when I tell you
        
    • when she told you
        
    You should've trusted me when I told you he wouldn't show. Open Subtitles يجب عليك أن تثقي بي عندما أخبرتك بأنه لن يأتي
    How do you think I felt when I told you I got frisked and you blamed me for wearing a hoodie? Open Subtitles وكيف تظن أنّي شعرت عندما أخبرتك أنه تم تفتيشي وقلت لي أن السبب قميصي ذات القلنسوة؟
    Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? Open Subtitles أتتذكر ما حدث البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي وشأنها؟
    You remember when I said that you could do better than Kira? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك تستطيع الحصول على الأفضل من كيرا ؟
    Mara, honey, you remember me telling you all about Boyd Crowder. Open Subtitles عزيزتي " مارا " تتذكرين عندما " أخبرتك عن " بويد كراودر
    Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? Open Subtitles أتتذكر ما قلت البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي
    Do you remember when I told you I wanted you to take it slow? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك ان نأخذ الأمر ببطء
    - Harvey, when I told you my plan's happening Open Subtitles والجرأة لإستخدامه لو تحتم عليك الأمر عندما أخبرتك بأنني سأقوم بفكرتي
    Remember when I told you I could change your life? Open Subtitles أتذكر عندما أخبرتك بأنني يُمكنني تغيير حياتك؟
    You could've just told me what you'd done when I told you about the case. Open Subtitles كان يمكنك أن تخبرنى بما قمت بفعله عندما أخبرتك بالقضيه
    when I told you our marriage wasn't real, that it was a cover, I was lying. Open Subtitles عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة
    Do you remember when I told you that your car was stolen? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتك أن سيارتك قد سرقة؟
    Do you remember when I told you that, when I was a little girl, people would just tell him how smart he was? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك بأنني عندما كنت طفلة صغيرة كل الناس كانوا يخبرونني كم هو والدي شخص ذكي ؟
    when I told you I went to rehab, that was the truth. Open Subtitles عندما أخبرتك أني ذهبت لمركز إعادة تأهيل, ذلك كان حقيقة
    And I might have done the same thing when I told you that your mom is a princess. Open Subtitles و قد أكون فعلت نفس الشيء عندما أخبرتك ان أمك اميرة
    Oh, of course, when I told you to speak with her, Open Subtitles عندما أخبرتك أن تتحدثي معها تخيلتك تشعلي داخلها الرغبة في ركوب الخيل
    when I told you where Alan was, it was so you could get him out of there, not so you could kill him. Open Subtitles عندما أخبرتك بمكان آلن كان لتقوم بأخراجهُ من هُناك ليس لتقتلهُ.
    You know when I said I knew little about love? Open Subtitles أتعلم أنني عندما أخبرتك أنني أعلم الكثير عن الحب
    Remember when I said my ex-husband was behind on his child support? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟
    Mahadev, do you remember me telling you that... my Harilal was the first passive resister in South Africa... to use fasting as a weapon for justice Open Subtitles ماهاديف! هل تذكر عندما أخبرتك بان هاريلال صغيري كان أول مقاوم سلبي في جنوب أفريقيا؟
    Remember how I told you that the cartel was making so much money that they had to bury it? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك أن المنظمة كانت تجني الكثير من الأموال ؟ وإضطروا وقتها أن يدفنوها ؟
    Then you'll want to listen closely... when I tell you I have someone you want to keep safe. Open Subtitles ...إذاً عليك أن تنصت إليّ عن كثب عندما أخبرتك أن معي شخص... تريده أن يبقى آمناً
    And that's when she told you the truth and that's what the fight was about. Open Subtitles ،وذلك عندما أخبرتك الحقيقة .وكان ذلك سبب الشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus