when I tell you to press this, you press it,'kay? | Open Subtitles | عندما أقول لكم أن الضغط على هذا، تضغط عليه، 'كاي؟ |
So, believe me when I tell you that no one wants to see him put away more than Kamekona. | Open Subtitles | لذلك، صدقوني عندما أقول لكم أن لا أحد يريد أن يرى له وضع بعيدا أكثر من Kamekona. |
Look, I know this is a lot to ask, but is there any way, you could just trust me when I tell you that it was just a stupid sex dream. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف هذا هو الكثير أن نسأل، ولكن هل هناك أي طريقة، هل يمكن أن تثق بي عندما أقول لكم أن كان هو مجرد حلم الجنس غبي. |
Just believe me when I tell you it's not a good idea, okay? | Open Subtitles | صدقوني عندما أقول لكم أن ليست فكرة جيدة، أليس كذلك؟ |
Can you hear me when I tell you that it's okay, whatever it is, that it's okay? | Open Subtitles | هل تسمعني عندما أقول لكم أنه على ما يرام، كل ما هو، وأنه على ما يرام؟ |
Okay, I know you're upset, but trust me when I tell you some of the best things in life don't seem that appealing at first. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أنت مستاء، ولكن ثق بي عندما أقول لكم بعض من أفضل الأشياء في الحياة لا يبدو أن جاذبية في البداية. |
when I tell you that I know what you're going through, I mean it. | Open Subtitles | عندما أقول لكم أن أعرف ما كنت تمر، وأنا أعني ذلك. |
Still, believe me when I tell you that that shooting team over there is going to watch long and hard at you, because of your past. | Open Subtitles | ومع ذلك، صدقوني عندما أقول لكم أن هذا فريق الرماية هناك يذهب لمشاهدة طويلة ويصعب عليك، لأن ماضيك. |
Believe me when I tell you that this path you're on leads to nothing but destruction and pain. | Open Subtitles | صدقوني عندما أقول لكم أن هذا المسار كنت على يؤدي إلى شيء سوى الدمار والألم. |
when I tell you every person needs a way of feeling good | Open Subtitles | عندما أقول لكم .. أن كل شخص بحاجة لـ وسيلة للشعور بالمتعة |
Now I know some of you don't believe that spirits exist, but trust me when I tell you they are very real. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً. |
when I tell you, we're running back to the house! | Open Subtitles | عندما أقول لكم, ونحن يركض إلى الخلف إلى البيت! |
Therefore, when I tell you to aim for their tires, what I mean is aim for their heads. | Open Subtitles | عندما أقول لكم إطلقوا النار على الإطارات ما أعنيه هو إطلاق النار على رؤوسهم |
But you must believe me when I tell you that I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties as king without the help and support of the woman I love. | Open Subtitles | : ولكن يجب ان تصدقوني عندما أقول لكم بأني وجدت من المستحيل القدرة على تحمل العبء الثقيل من هذه المسؤولية |
After all we've been through, and you won't believe me when I tell you that Kathy is bad. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به أنتم لا تصدقونى عندما أقول لكم أن " كاثى " سيئة |
You believe me when I tell you I love Deke and he loves me? | Open Subtitles | كنت صدقوني عندما أقول لكم أنا أحب DEKE وانه يحبني؟ |
Believe me when I tell you I'm truly hope to see you all soon. | Open Subtitles | " . صدقوني عندما أقول لكم أنني أتمنى حقاً رؤيتكم قريباً " |
You walk when I tell you to walk. | Open Subtitles | أنت تمشي عندما أقول لكم على المشي. |
Trust me when I tell you this will work. | Open Subtitles | صدقني عندما أقول لكم هذا العمل. |
Believe me when I tell you I have come to lay siege to that fortress. | Open Subtitles | صدقوني عندما أقول لكم أنني يجب أن أصل لتلك المنطقة المحاصرة إلى تلك القلعة المحصنة... |