"عندما تعلم" - Translation from Arabic to English

    • when you know
        
    • when you learn
        
    • when you find
        
    • when she finds
        
    • when she learns the
        
    • to learn
        
    • to know that
        
    • once she realizes
        
    Yeah, well, sometimes it's hard to let things go even when you know they're not meant to be. Open Subtitles حسنا، أحيانًا من الصعب أن تدع الأمور وشأنها حتى عندما تعلم أنه من غير المقدر حدوثها.
    when you know which strings influence which outcomes, you can grab those strings and manipulate those outcomes. Open Subtitles عندما تعلم أي الخيوط تؤثر على أي المخرجات يمكنك إنتزاع تلك الخيوط لتتلاعب بتلك المخرجات.
    You're here to find out why I said it was industrial espionage when you know it wasn't. Open Subtitles أنت هنا لمعرفة لماذا أنا قالت انه التجسس الصناعي عندما تعلم أنه لم يكن.
    when you learn a truth that conflicts with what you already believe, your mind isn't comfortable with it. Open Subtitles عندما تعلم الحقيقة تشتبك الأمور ببعضها ستواجه مشكلة بالتفكير
    You might regret that when you find out where Boyle is today. Oh, I regret this. Open Subtitles ربما تندم على هذا عندما تعلم أين يتواجد بويل اليوم أنا فعلا نادم على هذا
    And anyway I cannot wait to see the look on Kirsty's face, when she finds out we're camping at the actual Redwood House. Open Subtitles وبأية حال أحب أن أنتظر لأرى النظرة على وجه كريسي عندما تعلم بأننا سنخيم في الغابة الحمراء الكبيرة
    And what happens when she learns the truth of those deaths? Open Subtitles وماذا يحدث عندما تعلم حقيقة تلك الوفيات ؟
    A sin is when you know something is wrong and you do it anyway. Open Subtitles الخطيئة هي عندما تعلم أن اقتراف عملٍ ما يعد خطأً لكنك تقترفه على أية حال.
    The only way you're gonna get that yellow jacket is when you know who's throwing you the ball. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي ستتمكن من خلالها من إرتداء ذلك الجاكيت الأصفر هي عندما تعلم من سوف يرمي الكرة إليك
    How can you party like this when you know someone died? Open Subtitles كيف يمكنك أن تحتفل هكذا عندما تعلم بأن شخصًا قد مات؟
    Are you talking to me when you know I can't hear you to use me as some sort of... confessional? Open Subtitles هل تتحدث الى عندما تعلم أنه لا يمكننى سماعك؟ لاستخدامى كنوع ما من الاعتراف
    What do you call latching on to my new unit when you know I don't want you around? Open Subtitles ماذا تسمون الإغلاق على لبلدي جديد وحدة عندما تعلم أنا لا أريد لك حول؟
    Yes but you have to give up when you know you won't succeed. Open Subtitles نعم ولكن عليك أن تتخلى عندما تعلم أنك لن تنجح.
    when you know you're gonna get shot, you make it count. Open Subtitles . عندما تعلم بأن سيُرذيني أنا . فستحسب لأجها
    I know you don't want to send an innocent man to jail when you know that the real killer is still out there. Open Subtitles عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج.
    Come back when you know, but you've made it past the first hurdle. Open Subtitles عُد إليّ عندما تعلم لكنّك تجاوزت العقبة الأوّلى
    Dead reckoning works when you know where you're starting from, right? Open Subtitles الحساب الميت يعمل عندما تعلم أين أنت يبدأ من، أليس كذلك؟
    But that part goes away when you learn the truth. Open Subtitles لكن هذا الجزء يختفي عندما تعلم الحقيقة
    So... when you learn what happened... Open Subtitles لذلك عندما تعلم ما حدث
    Just don't be shocked when you find out that I don't care. Open Subtitles لكن لا تُصعق عندما تعلم أنّي لـا أحـفل
    Have you thought how she might react when she finds out that Gordon's dead? Open Subtitles هل فكرتي كيف ستكون ردة فعلها عندما تعلم ان جوردن ميت؟
    My God, my mom is gonna be so devastated when she learns the truth about Lloyd. Open Subtitles يا إلهي، ستتحطم أمّـي (عندما تعلم حقيقة (لويـد
    The Committee would be pleased to learn that there were currently no journalists in detention in Cameroon. UN وستشعر اللجنة بالرضاً عندما تعلم أنه لا يوجد أي صحافي قيد الاعتقال حالياً، في الكاميرون.
    When a woman gets to know that she is pregnant she is to inform her employer at once. UN ويجب على المرأة عندما تعلم بحملها أن تخطر صاحب العمل في الحال.
    V will be fine once she realizes that self-improvement is not a crime, and so will all of you. Open Subtitles في , ستكون على مايرام عندما تعلم ان تطوير الذات ليست جريمة , وجميعكم كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more