"عندما تكونين في" - Translation from Arabic to English

    • when you're in
        
    • When you get
        
    • when you're on
        
    • while you're
        
    • when you are in
        
    • when you're at
        
    when you're in this position, invariably the phone rings. Open Subtitles عندما تكونين في هذا الموقف دائما الهاتف يرن
    All right, tell me something first... when you're in a crowd like this, how do you read libido? Open Subtitles .. حسناً اخبريني شيئاً اولاً عندما تكونين في مكان مزدحم كهذا كيف تقرأين الرغبة الجنسية ؟
    Why does no one like to give me the heads up when you're in town? Open Subtitles لماذا لا يخبرني اي احد مالموضوع عندما تكونين في المدينة ؟
    When you get to be my age it's a comfort to have those reminders of some accomplishments. Open Subtitles عندما تكونين في عمري، يكون من الرائع تذّكر بعض من هذه الإنجازات.
    It's tough raising a baby when you're on the run. Open Subtitles من الصعب تربية طفل عندما تكونين في حالة فرار
    Seems like the only time you need a name now Is when you're in trouble. Open Subtitles يبدو أن الوقت الوحيد الذي تحتاجين لاسم فيه هو عندما تكونين في مشكلة
    Katniss, when you're in the arena, remember who the real enemy is. Open Subtitles كاتنيس. عندما تكونين في الحلبه تذكرى من هو العدو الحقيقي
    Why do you call us when you're in a bad mood? Open Subtitles لما تتصلين بنا عندما تكونين في مزاج سئ ؟
    Because I can't talk to you about it when you're in this crazy Marny mode like you're in right now. Open Subtitles لإنني لا اقدر ان اتحدث مع بخصوص ذلك عندما تكونين في مزاج مارني المجنون مثلك الان
    I don't want to be the guy that you're talking about when you're in bed with the next guy. Open Subtitles أنا لااريد ان اكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه عندما تكونين في الفراش مع الرجل التالي
    when you're in my position, even friends start to view you as a cash register. Open Subtitles عندما تكونين في مكاني حتى الصديق يظن انك محصية اموال
    Look, when you're in love with someone, you're allowed to be a little irrational. Open Subtitles انظري، عندما تكونين في علاقة حب مع شخص ستكونين غير عقلانية قليلا
    But when you're in the stitch, if you feel anything unusual... Open Subtitles لكن عندما تكونين في الخياطه اذا شعرتي باي شيء على غير العاده
    when you're in someone's memory, you're basically looking at images that linger. Open Subtitles عندما تكونين في ذاكرة شخص ما ، فأنتِ تنظرين إلى صور باقية منها
    when you're in such a beautiful place you want to see the fjord. Open Subtitles عندما تكونين في مكان جميل كهذا، عليكِ رؤية الزقاق البحري
    Next time, give me a heads up when you're in a bad mood. Open Subtitles في المرة القادمة, أشيري لي عندما تكونين في مزاج عكر
    The reason why I don't hang around with you when you're in a relationship, is because you just turn into this lame-ass shell of a human being. Open Subtitles السبب في انني لا اريد ان اخرج معكِ عندما تكونين في علاقة بسبب انكِ وقتها تتحولين الى تلك الانسانة اللئيمة الحمقاء
    I mean, okay, one thing when you're in your 20s, but 20 years later, it's not so pretty. Open Subtitles أقصد , حسنا لشيء واحد عندما تكونين في سنتك العشرين لكن بعد عشرون سنة أخرى ليس بالامر الجيد جدا
    When you get safe, you radio me and you tell me that story. Open Subtitles عندما تكونين في آمان، اتصلي بي و قولي لي تلك القصّة
    Only when you're on the other side of a computer screen, you've got balls. Open Subtitles فقط عندما تكونين في الجانب الأخر من الكمبيوتر يكون لديك إمكانيات
    Then while you're interviewing, I'll call, you can conference me in. Open Subtitles عندما تكونين في المقابله ، سأتصل بكِ، و يمكنكِ إستشارتي
    - when you are in this state, all right? Open Subtitles عندما تكونين في هذه الولاية , حسنا ً؟
    I'm gonna get the rest of my shit later when you're at ballet barre. Open Subtitles سآخذ بقية أغراضي لاحقاً عندما تكونين في صالة الباليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more