"عندما فعلت" - Translation from Arabic to English

    • when I did
        
    • when she did
        
    • When you did
        
    • when it did
        
    They're the two people I nearly killed when I did that. Open Subtitles هما شخصان فقط لقد كدت أقتل تقريبا عندما فعلت ذلك
    But when I did what I thought was best for her... Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    Maybe it was wrong to support the Omaha project, but when I did what I thought was right, I lost people. Open Subtitles ربما كان من الخطأ لدعم المشروع أوماها، ولكن عندما فعلت ما اعتقدت كان على حق، لقد فقدت شخصا.
    Just wanted to make sure that your company was worth something when she did. Open Subtitles أردت فقط للتأكد من أن شركتك تستحق شيئا عندما فعلت
    I mean, it was bad enough When you did it withhe valet. Open Subtitles أعني، كان سيئ بما فيه الكفاية عندما فعلت هذا مع الخادم.
    I just keep thinking, if I hadn't left CTU when I did... Open Subtitles إذا لم أترك وحدة مكافحة الإرهاب عندما فعلت
    I had no idea that you had a personal relationship with him when I did that. Open Subtitles لم أعرف أنكِ كنتِ على علاقة شخصية به عندما فعلت هذا
    They asked me to sing my favorite song so when I did, they said I was ruining the mood. Open Subtitles طلب منى ان اغنى اغنيتى المفضله و عندما فعلت قالوا انى افسدت مزاجهم
    I'd buy two,'cause, when I did it, I took one, Open Subtitles اردة شراء اثنين, 'السبب, عندما فعلت ذلك, أخذت واحدة,
    It's exactly the same synthetic methamphetamine cocktail but when I did further analysis I discovered add a couple of unknown molecule. Open Subtitles ذلك هو بالضبط نفس الاصطناعية الميثامفيتامين كوكتيل ولكن عندما فعلت مزيد من التحليل اكتشفت إضافة بضع جزيء معروف.
    He screamed at me to take it back, so when I did, he... Open Subtitles لقد صرخ في وجهي لاسترجعها اذا عندما فعلت , قام
    But when I did that, he, um -- he tipped really big. Open Subtitles لكن عندما فعلت ذلك قام بإعطائي مبلغا كبيرا
    And yet when I did that drunk, not a scratch. Open Subtitles و مع ذلك عندما فعلت و أنا سكران,لا يوجد خدش
    Actually, I'm glad I didn't meet her because then it would have been awkward when I did this. Open Subtitles في الواقع، ويسرني لم أكن قائها لأن ثم سيكون كان محرجا عندما فعلت هذا.
    You know, when I did mine I had an orgasm. Open Subtitles تعلمون، عندما فعلت الألغام كان لي هزة الجماع.
    Okay, this might sound stupid, but I feel like I kind of bonded with him when I did that last piece on him. Open Subtitles حسنا، هذا قد يبدو غبيا، لكني أشعر وكأنني نوع من المستعبدين معه عندما فعلت ذلك آخر قطعة عليه.
    Hey, remember when I did this to your girlfriend in college without using supernatural powers? Open Subtitles مهلا، تذكر عندما فعلت ذلك لصديقتك في الكلية دون استخدام قوى خارقة للطبيعة؟
    I'm just glad I spotted the warning signs early and got out when I did. Open Subtitles أنا فقط سعيد لاني رصدت علامات التحذير في وقت مبكر وخرج عندما فعلت.
    Well, if Lexi hadn't blown up the power core when she did, none of us would be here. Open Subtitles حسنا، إذا كانت ليكسي لم تنسف مصدر الطاقة عندما فعلت فأنه لا أحد منا كان سيكون هنا
    Thank God Candy left when she did, or I'd never have finished the book. Open Subtitles أشكر الله كاندى غادرت عندما فعلت وإلا لما كنت أنهيت الكتاب
    I thought maybe the reason you came to see me When you did is because teaching's your real calling. Open Subtitles إعتقدت ربما السبب الذي جعلت تحضر لرؤيتي عندما فعلت لأن التدريس هو ندائك الحقيقي
    And when it did, a little part of me died as well. Open Subtitles و عندما فعلت ذلك جزء مني مات أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more