"عندما كانا" - Translation from Arabic to English

    • when they were
        
    • while they were
        
    • were killed by
        
    What happened during those two minutes... when they were alone? Open Subtitles ماذا حدث في هاتين الدقيقتين عندما كانا لوحدهما ؟
    They got popped for a DD when they were 18. Open Subtitles سبق أن باعا المخدّرات معاً عندما كانا بالثامنة عشر
    Sean met Kevin when they were in the fifth grade. Open Subtitles لقد تعرف عليه شون عندما كانا في الصف الخامس
    She gave him that nickname when they were together. Open Subtitles أجل،لقد أعطته هذا الإسم المستعار عندما كانا يتواعدان
    Police reportedly arrested both Shima Chowdhury and her boyfriend, Abdul Hafiz, while they were walking towards the village of Majidapura. UN وأفيد بأن لشرطة أوقفت كلا من شيما شاودوري وصديقها عبد الحافظ، عندما كانا يسيران في اتجاه قرية ماجيدا بورا.
    They met when they were teenagers, and they were both a mess, honestly. Open Subtitles ‫التقيا عندما كانا مراهقان ‫وبصراحة، كانا في حيرة من أمرهما
    My parents were given that as a gift - when they were in service of the queen. Open Subtitles قُدّم كهدية لوالديّ عندما كانا في خدمة الملكة.
    It's just... remember when they were little and our prisoners? Open Subtitles هل تذكر عندما كانا صغيرين وكانا مسجونان عندنا؟ لا، ليس مسجونان عندنا.
    Everybody in town had to take shifts as buffers to keep them from killing each other when they were opening Fancie's! Open Subtitles الجميع في القريه أضطر بأن يقوم بالمناوبة في العازل لإبعادهما من قتل بعضهما البعض عندما كانا يفتتخان فانسي
    Back when they were together... she could go weeks without anything more complicated than a pout. Open Subtitles من قبل عندما كانا معاً، كانت تتواصل لأسبوع دون أيّ تعقيد من الإستياء.
    when they were dating, I even booked hotel rooms for them many times. Open Subtitles عندما كانا يتواعدان، حجزت لهما غرفة فندق عدة مرات.
    I'd pretend that they'd crawled into my arms like they used to when they were little and they couldn't sleep. Open Subtitles أنهما يزحفانِ، ناحية أحضاني كما تعودا الفعل عندما كانا صغيريّن، و يعجزان عن النوم.
    Judge Harper and Roger Thorson wrote when they were at BCU... Open Subtitles قام بكتابته القاضية هاربر و روجر ثورسن عندما كانا في جامعة بوسطن
    We split up when they were kids, and we've... figured things out over the years. Open Subtitles لقد إنفصلنا عندما كانا صغيرين وقد حللنا الأمور مع السنوات
    And Bernadette used to date Rose's boyfriend when they were in that band together, and then she started dating Rose. Open Subtitles وبيرناديت هي من كانت تواعد خليل روز عندما كانا في الفرقة معا ومن بعدها بدا بمواعدة روز وكروي هي الساقية في الحانه
    This is where he used to come to meet his brother when they were in separate homes. Open Subtitles هنا حيث اعتاد المجيء لمقابلة أخيه عندما كانا في منزلين متفرقين
    Well, my parents had me when they were our age and they didn't get married right away. Open Subtitles حسناً، والداي رُزقا بيّ عندما كانا في عمرنا ولم يتزوجا على الفور.
    They're getting along better than they did when they were sleeping together. Open Subtitles علاقتهما الآن أفضل مما كانت عندما كانا زوجين حقيقيين
    You were born while they were married so legally, no. Open Subtitles حين ولدت عندما كانا متزوّجين من الناحية القانونية ، لست ولداً غير شرعيّ
    5. At 1630 hours on 17 January 1994, a Kuwaiti patrol abducted two Iraqi citizens, Salih Musa Sharir and Ramadan Khalaf, while they were assisting an Iraqi citizen to remove various items from his farm. UN ٥ - في الساعة ٣٠/١٦ من يوم ١٧/١/١٩٩٤ قامت دورية كويتية باختطاف المواطنين العراقيين صالح موسى شرير ورمضان خلف عندما كانا يقومان بمساعدة أحد المواطنين العراقيين في إخلاء بعض المواد من مزرعته.
    On 17 February, the Inspecteur de police judiciaire of Gituza Commune, Byumba Prefecture, together with the Prefecture's tax collector, were killed by unidentified perpetrators while riding a motorcycle in the Commune. UN وفي ١٧ شباط/فبراير قتل مفتش الشرطة القضائية لبلدة جيتوزا، بمحافظة بيومبا، مع جابي الضرائب التابع للمحافظة، على يد جناة مجهولي الهوية عندما كانا يستقلان دراجة نارية في البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more