"عندما كنا أطفال" - Translation from Arabic to English

    • when we were kids
        
    • when we were children
        
    • When we were boys
        
    • when we were babies
        
    I thought everything bad I went through when we were kids, all of it was gonna stop with me. Open Subtitles اعتقدت بأن كل شيء سيء مررت به عندما كنا أطفال كل ذلك كان سيتوقف معي
    Like when we were kids and you told me that... the spider was gonna bite me in the face and then lay eggs and then these baby spiders were gonna hatch out of my skin in the middle of the night. Open Subtitles حتى عندما كنا أطفال كنت تخبرني بأن العنكبوت سوف يعضني في وجهي و من ثم يضع البيض
    She used to do that when we were kids when she first came to live with us. Open Subtitles كانت تفعل ذلك عندما كنا أطفال عندما جاءت أولا للعيش معنا.
    Look, remember when we were kids and Mom and Dad got us tickets to go to the circus, but we never went? Open Subtitles انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك لكننا لم نذهب ؟
    We had such fun playing here when we were children. Open Subtitles أمضينا وقت ممتع في اللعب هنا عندما كنا أطفال. هل تتذكر؟
    Um, can you imagine the trouble that we would've gotten into if we had camera phones when we were kids? Open Subtitles أيمكنكم تخيل كم المشاكل التي كانت ستحدث لو كنا نملك هواتف ذات كاميرات عندما كنا أطفال ؟
    Like, when we were kids and stuff, she would hide cigarettes and things like that around the house. Open Subtitles مثل، عندما كنا أطفال وهذه الاشياء، انها تخفي السجائر و أشياء من هذا القبيل في جميع أنحاء المنزل
    And we used to come here in the summer when we were kids. Open Subtitles وكنا نأتي الى هنا في الصيف عندما كنا أطفال
    - Okay, here's the deal-- think of a sports bar like it was dad's den when we were kids. Open Subtitles - حسنا، وهنا يكمن deal-- التفكير في بار رياضي مثل ما كان دن أبي عندما كنا أطفال.
    No, or when we were kids, we'd go chicken, dynamite, chainsaw. Open Subtitles لا, أو عندما كنا أطفال نعمل دجاج , داينميت , منشار
    Well, when we were kids, I was the one getting good grades, Open Subtitles حسنا, عندما كنا أطفال كنت أحصل على درجات جيدة
    It's, uh, like one of those 3D poster thingies from when we were kids. Open Subtitles إنه كإحدى ملصقات البعد الثالث عندما كنا أطفال
    My dad used to bring us out here when we were kids. Open Subtitles اعتاد أبي أن يأتي بنا إلى هنا عندما كنا أطفال
    The truth is, when we were kids, we got a little freaked out, but it's really no big deal. Open Subtitles هذه الحقيقة, عندما كنا أطفال لابد و أنك خفت
    You were always bad at operation when we were kids. Open Subtitles لقد كنت على الدوام سيئة في العمليات عندما كنا أطفال
    Like i did in the first fire when we were kids. Open Subtitles كما فعلت في الحريق الأول عندما كنا أطفال
    After a while, it just felt right. Like when we were kids. Open Subtitles .. بعد فترة ، هو فقط بدا صحيحاً ، مثل عندما كنا أطفال
    when we were kids and we used to hang out making those stupid versions of big movies together? Open Subtitles عندما كنا أطفال وكنا نمرح ننسج من خيالنا تلك الافلام السخيفه
    Just like she took that necklace when we were children. Open Subtitles كما أخدت تلك القلادة عندما كنا أطفال
    I knew him once. When we were boys, we were one another's best. Open Subtitles عرفته منذ مده عندما كنا أطفال كنا أفضل صديقين
    And they never shut the gate at the top of the stairs when we were babies. Open Subtitles ولم يغلقوا الفتحة على الدرج عندما كنا أطفال أتعلم كم مرة وقعت على رأسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more