"عندما كنتما" - Translation from Arabic to English

    • when you were
        
    • when you two were
        
    • when you guys were
        
    • while you were
        
    when you were all living together, did she tell you those things? Open Subtitles عندما كنتما تعيشان في نفس البيت ألم تخبركَ بكل هذه الأمور؟
    This letter came to us, when you were traveling from Portugal. Open Subtitles وصلتنا هذه الرسالة، عندما كنتما ترتحلان من البرتغال.
    when you were infants, curled up safe in your mummy's arms, until she had to choose which one of you went to live with the king and who stayed with her. Open Subtitles عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين بأمان في حضن أمّكما إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها
    Didn't you "F" her B.F. when you two were B.F.F.s? Open Subtitles ألم تخونيها مع حبيبها السابق عندما كنتما صديقتان مقربتان؟
    I was there when you two were happily married and I watched it go sour. Open Subtitles كنت هناك عندما كنتما متزوجين وسعداء وشاهدت الأمر يصبح سيئا
    All right, when you guys were kids, she told you that she saw the guy that took her mother. Open Subtitles حسناً، عندما كنتما صغيرتان أخبرتك أنها رأت الرجل الذي اختطف والدتها
    Did he make any phone calls while you were together? Open Subtitles هل قام بأي مكالمات هاتفية عندما كنتما سوية ؟
    Something happened when you were kids, didn't it? Open Subtitles ،حصل لكما شيء عندما كنتما صغارًا أليس كذلك؟
    Could it be something from when you were together? Open Subtitles أيمكن أن يكون شيء حدث عندما كنتما معًا؟
    Are you ever going to tell me what the hell happened up there when you were kids? Open Subtitles هل تريدي ان تقولي لي ماحدث هناك عندما كنتما أطفال؟
    Do you remember when Lacey moved in with us when you were kids? Open Subtitles هل تتذكرين عندما انتقلت لاسي لدينا عندما كنتما صغيرتين ؟
    He came late now and then. He didn't do that when you were married. Open Subtitles يأتي في وقت متأخر بين الحين والآخر هو لم يفعل ذلك عندما كنتما متزوجين
    Look, I might have been a bit hasty to brush you aside when you were looking for initial funding. Open Subtitles انصتوا، ربما قد كنتُ مُتسرّعًا من إزاحتكما جانبًا، عندما كنتما تبحثان عن التمويل الأوّليّ.
    I think Dad hid money from you when you were married. Open Subtitles أعتقد أن أبي أخفى عنكِ مالاً عندما كنتما متزوجين
    Whatever that boy wants, he'll figure it out at some point. And you've got 15 years on both of ya. You forget what you were like when you were his age? Open Subtitles في يوم ما سيحط هذا الفتى رحاله و يهتدي لدربه أما كان هذا حالكما عندما كنتما مثله ؟
    when you were 8, that made you shoot milk out of your nose. Open Subtitles عندما كنتما في الثامنة من عمركما , لقد جعلكما تطلقون الحليب من أنوفكم
    The guy used to jump me when you two were in high school. Open Subtitles الرجل كان يلاعبني عندما كنتما في الثانوية
    when you two were sleeping together, did he ever confess any personal details? Open Subtitles عندما كنتما على علاقة هل أخبرك بأسرار شخصية؟
    Ah, yes. Back when you two were in love and it was all rainbows and unicorns. Open Subtitles أجل، عندما كنتما على عشقٍ وغارقين في الأحلام الورديّة.
    Come on, Kris, you gotta admit, you could be pretty hard on Kyle when you guys were dating. Open Subtitles عليكِ أن تعترفي أنك كنتِ قاسية مع كايل عندما كنتما معاً
    Did he tell you that when you guys were smoking weed in my van? Open Subtitles هل اخبرك ذلك عندما كنتما تدخنان الحشيش في عربتي ؟
    I got this towel when you guys were still married. Open Subtitles كان لديّ تلك المنشفة عندما كنتما متزوجين
    Didn't touch me up or anything while you were moving me? Open Subtitles ألم تلمساني أو تفعلا شيئاً آخر عندما كنتما تحملاني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more