"عندما كنت هناك" - Translation from Arabic to English

    • when I was there
        
    • while I was there
        
    • when you were there
        
    • when you're out there
        
    • when I was in there
        
    • while you were there
        
    • when I got there
        
    • When you were over there
        
    • when I was over there
        
    She came and spoke at RISD when I was there. Open Subtitles لقد اتت وتحدثت في مدرسة التصاميم عندما كنت هناك
    But I realized that it's not England that I miss, but the way that I felt when I was there. Open Subtitles ولكن أدركت أنه ليس من إنجلترا أن أفتقد، ولكن الطريقة التي شعرت عندما كنت هناك.
    when I was there, Sam came in, but he didn't see me. Open Subtitles عندما كنت هناك آتى سام إلى الشقة، ولكنه لم يراني
    Something else happened while I was there that I think you might be interested in. Open Subtitles شيء ما حصل عندما كنت هناك وأعتقد أنه مهم بالنسبة لكِ
    Did the driver say anything when you were there or in the ambulance? Open Subtitles هل قال السائق أي شيء عندما كنت هناك أو في سيارة الإسعاف؟
    Don't come crying to me when you're out there this summer in the hot sand, goin'like this-- Open Subtitles لا تأتي لي البكاء عندما كنت هناك هذا الصيف في الرمال الساخنة، وذاهب مثل هذا ...
    I wish I could just go back in time and pay more attention when I was in there. Open Subtitles اتمنى لو بامكاني العودة للوراء واركز انتباهي عندما كنت هناك
    So while you were there, you didn't get into any kind of physical altercation with her. Open Subtitles حسناً عندما كنت هناك لم يحدث بينكم أى مشاجرة بالأيدى
    And even when I was there, it was like I wasn't really there. Open Subtitles عندما عندما كنت هناك كان يبدو وكأنني لم أكن هناك
    when I was there. That was one of the only things I knew what to do. Open Subtitles عندما كنت هناك, هذا كان الشيئ الوحيد الذي عرفت فعله
    They had a concert when I was there to raise extra funds. Open Subtitles عندما كنت هناك , كانوا يقيمون حفلة لجمع أموال إضافية
    I wasn't so angry when I was there anyway. Open Subtitles لم أكن غاضبا جدا عندما كنت هناك على أيّ حال
    I saw these symbols on his face when I was there... and also on the cloth. Open Subtitles رأيت هذه الرموز على وجهه عندما كنت هناك... وأيضا على القماش.
    Well, I obviously used it myself when I was there. Open Subtitles حسنًا، جرّبته على نفسي عندما كنت هناك
    while I was there, they beat it out of me that you guys were... Open Subtitles عندما كنت هناك, استخرجوا مني انكم يا رفاق كنتم
    But we didn't really talk a whole lot while I was there, either. Open Subtitles حتى لم نتحدث كثيراً عندما كنت هناك
    Sir, when you were there did you see the ocean? Open Subtitles سيدي، عندما كنت هناك هل رأيت المحيط؟
    Everything happened when you were there anyway. Open Subtitles كل شيءٍ حدث عندما كنت هناك على أي حال.
    (CLEARS THROAT) If you're going to keep going, you may want to find a way to conceal your identity when you're out there. Open Subtitles [نحنحة] إذا كنت تسير على الاستمرار، قد ترغب في إيجاد وسيلة لإخفاء هويتك عندما كنت هناك.
    But when I was in there, these words came to me through my markings. Open Subtitles لكن عندما كنت هناك جاءتني تلك الكلمات عبر العلامات
    Out loud. / while you were there you should've had them put some wisdom teeth in. Open Subtitles ـ بصوت مسموع ـ كان يجب ان يضعوا لك سن العقل عندما كنت هناك
    when I got there, they had already been in the truck. Open Subtitles أنا عندما كنت هناك, هم بالفعل كانوا بداخل الشاحنة
    When you were over there, I thought about you. Open Subtitles عندما كنت هناك, كنت أفكر فيك
    when I was over there getting ice, you were over here working on her, winding her up. Open Subtitles حسناً؟ عندما كنت هناك أجلب الثلج لقد كنت هنا تعملين عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more