"عندما كُنت" - Translation from Arabic to English

    • when I was
        
    • when you were
        
    • while I was
        
    • as a
        
    Unfortunately, the only proof I can show you is a picture of the fire station she dumped me at when I was four. Open Subtitles لسوء الحظ ، الدليل الوحيد الذي يمكنني أظهاره لك هو صورة لمحطة قطار الذي تركتني به عندما كُنت بالرابعة من عمري
    when I was your age, we used to read books. Open Subtitles عندما كُنت فى سنك كُنا نعتاد على قراءة الكتب
    My parents died when I was just a boy. Open Subtitles لقد تُوفي والداى عندما كُنت مُجرد طفل صغير
    when I was on the street, it was a means of survival. Open Subtitles عندما كُنت في الشارع, هذه كانت طريقة بقائي على قيد الحياة.
    You were in love with who you were when you were with me. Open Subtitles أنت كُنت تحُب أياً من كانت عندما كُنت مرتبطاً بي
    when I was fourteen I fled to the Czech Republic. Open Subtitles ,عندما كُنت في الرابعة عشرة هربت إلى جمهورية التشيك
    when I was inside... I did my best to control my environment. Open Subtitles ، عندما كُنت بداخل السجن فعلت ما بوسعي لأتحكّم في غضبي
    I used to come here when I was in high school. Open Subtitles تعودت أن أاتي إلي هنا عندما كُنت في المدرسة الثانوية
    He was a summer friend when I was a kid. Open Subtitles لقد كان صديقي في فتره الصيف عندما كُنت صغيره
    We rented this ski cabin a couple winters when I was a kid. Open Subtitles قُمنا بتأجير ذلك الكوخ لفصلين شتاء عندما كُنت طفلاً
    You know, I met your mother when I was 16. Open Subtitles أتعلم ؟ لقد قابلت أمك عندما كُنت في الـ16 من عُمري
    when I was four, my mom bought me a used game console on ebay. Open Subtitles عندما كُنت في الرابعة من عمري والدتي إبتاعت لي جهاز ألعاب فيديو مُستعمل من إيباي
    when I was in the third grade, my mother agreed to let me be in the school play. Open Subtitles عندما كُنت في الصف الثالث سمحت لي أُمي أن أُشارك في عرض المدرسة المسرحي
    Well, when I was two years old I got a paper from the Dalai Lama saying I was reincarnated. Open Subtitles عندما كُنت في الثانية من عُمري حصلت على ورقة من الدلايلاما تقول بأنَّني تجسيد جديد للاما
    Listening to it, I'm reminded of when I was in like first grade and we were readying you know, so see spot, see spot run, run sport run. Open Subtitles بالاستماع إليهِ تذكرت عندما كُنت في الصفِّ الأول و كُنا نقوم بالقراءة
    when I was a child, this place was the backbone of our honey business. Open Subtitles ، عندما كُنت طفلة كان يُعد ذلك المكان بمثابة العمود الفقري لعمل العسل خاصتنا
    Well, my memories came back when I was in the field. Open Subtitles حسناً ، عادت ذكرياتي إلىّ عندما كُنت أتواجد بالميدان
    I passed when I was 35 and got a 2-year contract. Open Subtitles لقد نجحت عندما كُنت بعمر 35 .و حصلت على عقد لمدة سنتين
    I'm gonna send you a framed image of me and you from the old days when you were happy. Open Subtitles لي ولك من الأيام الخوالي عندما كُنت سعيداً
    No one wants to think their child is troubled, but you went to therapy when you were younger. Open Subtitles لا أحد يُريد أن يفكّر الناس بأنه مُضطرب، ولكنّك ذهبت إلى العلاج عندما كُنت صغيرًا.
    while I was so young, I was wiser than they thought. Open Subtitles عندما كُنت صغيراً جداً ، كُنت أكثر حكمة مما يعتقدون
    'Cause I know that's what you used for a ball as a kid. Open Subtitles لأنني أعلم أنك اعتدت أن تلعب بكُرة مشابهة لها عندما كُنت صغيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more