"عندما لم" - Translation from Arabic to English

    • when no
        
    • When did
        
    • when you didn't
        
    • when I didn't
        
    • when he didn't
        
    • when she didn't
        
    • by not
        
    • when it failed
        
    • when it did not
        
    • when they were not
        
    • when I don't
        
    • when I haven't
        
    • by failing
        
    • when they did
        
    • when there was
        
    when no one else was there for her, I was. Open Subtitles عندما لم يكن احد اخر هناك لاجلها, انا كنت.
    His assistant became concerned when no one heard from him Tuesday morning. Open Subtitles مساعده اصبح قلق عندما لم يسمع منه احد منذ صباح الثلاثاء
    First question is, When did you get a manny? Open Subtitles السؤال الأول هو، عندما لم تحصل على ماني؟
    I gathered that when you didn't come to the wedding. Open Subtitles لقد استنتجت ذلك عندما لم تأتي الى حفل الزفاف.
    It's how I felt about you, even when I didn't know why. Open Subtitles هذا ما شعرت به تجاهك حتى عندما لم اكن اعرف لماذا
    He was always shaking his leg when he didn't have anything. Open Subtitles لقد كان يهز رجله دائماً عندما لم يكن لديه شيئاً
    You saw her face when she didn't get a key. Open Subtitles لقد رأيتي وجهها , عندما لم تحصل على مفتاح
    You tried to help me when no one else would. Open Subtitles حاولت مساعدتي عندما لم يكن هنالك أيّ شخص ليساعدني
    Damien was just there when no one else would listen. Open Subtitles دايمن كان هناك فقط عندما لم يرغب أحد بالاستماع
    They eventually discarded their theory when no connection to extermination was found in or around the homes of the subsequent victims. Open Subtitles وألغوا تلك النظرية عندما لم يصلوا لأي نتيجة أو صلة بينهم وبين الإبادةِ في أَو حول البيوتِ للضحايا اللاحقينِ
    The decision was enacted the following day when no Government of Iraq representatives were provided to escort the inspection team and the inspection was therefore cancelled. UN ونُفذ ذلك القرار في اليوم التالي عندما لم توفر حكومة العراق ممثلين لمرافقة فريق التفتيش وألغيت عملية التفتيش بالتالي.
    Walter, When did I see things from the other side? Open Subtitles والتر , عندما لم أرى أشياء من الجانب الآخر؟
    So, When did you guys decide to get pregnant? Open Subtitles لذلك، عندما لم يا رفاق تقرر للحصول على الحوامل؟
    When did she do the painting in the front room? Open Subtitles عندما لم تفعل اللوحة في الغرفة الأمامية؟
    when you didn't check in, we came to investigate. Open Subtitles عندما لم تتواصل معنا, أتينا لنحقق عن الامر
    when you didn't visit, I thought there was another woman. Open Subtitles عندما لم تزرني، فكت في أنّ هناك سيدة أخري
    First, he tried to flirt With me. -And when I didn't respond.. Open Subtitles في البدايه , حاول أن يغازلني و عندما لم أرد عليه
    The cops came when he didn't show up for work or answer his cell. Open Subtitles الشرطة جاءت عندما لم يظهر في عمله أو عندما لم يجب على هاتفه
    Last seen dropping her son and his friends off at the mall, and when she didn't show to pick them up, he called a neighbor who found evidence of a struggle at her home. Open Subtitles شوهدت للمرة الأخيرة توصل إبنها و رفاقه للمركز التجاري و عندما لم تعد لإصطحابهم إتصل الأبن بجار وجد أدلة
    You still have many friends at court, Your Grace, many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim. Open Subtitles لايزال لديك الكثير من الأصدقاء في القصر، جلالتك الكثيرون رأوا أن نيد ستارك أخطأ عندما لم يأخذ بطلبك
    It became a violation when it failed to return to Knin for an inspection by United Nations military observers. UN وأصبحت رحلة منتهكة للحظر عندما لم تعد الى كنين ليفتشها مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون.
    It became a violation when it did not arrive in Zvornik but proceeded to an unknown destination before returning to Pale. UN وأصبحت رحلة منتهكة للحظر عندما لم تصل الى زفورنيك ولكنها استمرت الى مكان غير معروف قبل العودة الى بالي.
    MINURSO cancelled flights when they were not required. UN وألغت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية الرحلات عندما لم يتطلب الأمر القيام بها.
    Even when I don't agree with your decisions I have never gone against you. Open Subtitles حتى عندما لم اكن اوافق قراراتك لكم اقف امامك
    Not one day has gone past when I haven't thought of you. Open Subtitles وقد ذهب لا يوم واحد في الماضي عندما لم أفكر بك.
    The seller alleged that buyer breached the contract by failing to issue the required letters of credit (L/Cs). UN وزعم البائع أن المشتري خالف العقد عندما لم يصدر خطابات الاعتماد المطلوبة.
    Local leaders and villagers explained that angry militia members shot in the air when they did not receive a share of the money; UN وأكد زعماء محليون وقرويون أن أفرادا غاضبين من الميليشيات أطلقوا عيارات في الهواء عندما لم يحصلوا على نصيبهم من المال.
    when there was no more room in the floor safe. Open Subtitles عندما لم يكن هناك مزيد غرفة في الطابق آمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more