"عندها ربما" - Translation from Arabic to English

    • then maybe
        
    then maybe WE CAN REVERSE THE MENTAL DECLINE. RIGHT? Open Subtitles عندها ربما يمكننا استعادة الانحدار في المستوى الذهني
    And if I can't have a kid with a woman, then maybe I'll have one with my cousin. Open Subtitles و إذا كنت لا أستطيع أن أحظى بطفل مع إمرأة عندها , ربما سأحظى بواحد مع قريبتي
    Okay, if your name was on one of these bags, then maybe I could do something... Open Subtitles حسناً، إن كان إسم الدواء على أحد هذه الأكياس عندها ربما يمكنني أن أفعل شيءا
    I think I thought if I could control myself, then maybe the world around me would start to make sense. Open Subtitles أعتقدت أنني أذا ما تمكنت من السيطرة على نفسي, عندها ربما العالم حولي يصبح له معنى.
    No, no, we are going to be calm and clear-headed and then maybe I'll be able to help you. Open Subtitles كلا يجب الهدوء وتنقية الرأس عندها ربما أساعدك
    then maybe I... could have done something to help before it was too late. Open Subtitles عندها ربما كنت فعلت شيئا لأساعدها قبل فوات الأوان
    I've been wondering if you were feeling like I was or anything like it,'cause then maybe... maybe I wouldn't feel so... out of control and crazy. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يعتريك مثل شعوري او اي شيء مثله.. لان عندها ربما
    And if it works the way it's supposed to, then maybe you won't even have to have surgery. Open Subtitles عندها ربما لن تكوني بحاجة لإجراء عملية جراحية
    I mean, when those colleges start giving kids a share of all the money they are making off of them, then maybe. Open Subtitles أعني عندما تبدأ تلك الجامعات بإعطاء الطلبة حصة من المال الذي يجنونه منهم عندها ربما
    then maybe that'll make my decision for me. Open Subtitles عندها ربما سيتخذ ذلك القرار بالنيابة عني
    But if we can keep Audrey here for a few more minutes, then maybe... Open Subtitles ولكن ان كنا نستطيع الاحتفاظ بأودري لعدة دقائق عندها ربما
    'Cause if you like me, then maybe I'll like myself. Open Subtitles لأنه لو أحببتموني، عندها ربما سأحب نفسي.
    then maybe... we can get back to where we were 18 months ago. Open Subtitles عندها ربما لا يمكننا العوده لما كنا قبل 18 شهرا
    - No- maybe, if I think it's getting worse, then maybe I should give you a call? Open Subtitles لا ربما , أذا فكرت أنه أصبح أسوء عندها ربما أتصل بك؟
    If I can find just one tiny crack in one death penalty verdict, then maybe I'll find another one in another case, and another. Open Subtitles لو إستطعت فقط إيجاد ثغرة واحدة في حكم إعدام واحد عندها ربما سأجد ثغرة اخرى في قضية أخرى
    I'll start with the professionals, and then maybe I'll disseminate the list further. Open Subtitles سأبدأ بالمحترفين و عندها ربما علي نشر القائمة أكثر
    then maybe we can catch these guys in the act, right? Open Subtitles عندها ربما سنتمكن من إمساك هؤلاء الرجال في الجرم المشهود، اتفقنا؟
    Now if you think you can handle that, then maybe, just maybe, I'll pencil you in. Open Subtitles الأن ان كان بإستطاعتك تحمل ذلك عندها ربما, مجرد تفكير سأجعلك تضاجعني
    And if it doesn't go good for the weak man, then... maybe he finds some other alternate ending. Open Subtitles وإذا لم يسر الأمر حسب ما يشتهي عندها.. ربما يجد نهاية بديلة من نوعٍ ما
    And if I can do that, then maybe others will forgive me, too. Open Subtitles واذا استطعت ان افعل ذلك عندها ربما الاخيرين سيغفروا لي ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more