"عندى" - Translation from Arabic to English

    • I have
        
    • I got
        
    • 've got
        
    • have a
        
    • my
        
    • I had
        
    • got a
        
    • I've
        
    • for me
        
    • mine
        
    • to me
        
    I'm starting to realize I have more enemies than I thought. Open Subtitles انا ابدأ بادراك اننى عندى أعداء كثيرون اكثر مما توقعت.
    Maybe I should invite my girlfriend over. I have a girlfriend now. Open Subtitles ربما سوف ادعو فتاتى لتاتى الى هنا انا عندى فتاة الان
    So, I'm eight... and I have these toys, these dolls. Open Subtitles كنت فى الثامنة وكان عندى هذة الالعاب هذة الدمية
    Now I got no problem giving you boys a ride. Open Subtitles الآن ليس عندى مشكلة فى أن أطردكما من سيارتى
    But tomorrow I've got plans that can't be broken . Open Subtitles لكن يوم غد عندى مواعيد لا يمكن أن اتركها
    Do you want to know what my truth is, Claudia? Open Subtitles هل تريدى أن تعرفى ما هو الحق عندى كلوديا؟
    If I had that manual, I'd read it. But I don't. Open Subtitles لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى
    As it turns out, I have this affinity for beachfront property. Open Subtitles و كما أصبح الأمر عندى هذا النسب لملكية الشاطىء الأمامى
    I know you have feelings. I have feelings, too. Open Subtitles أعرف بأن عندك مشاعر أنا عندى مشاعر أيضاً
    I have no idea where your Xiao Xiang is. Open Subtitles أنا لَيْسَ عندى فكرةُ عن مكان زايو زاينجَ
    Let me call Morton. Andrew Morton. I have rights. Open Subtitles دعونى اتصل بمورتون, اندرو مورتون انا عندى حقوق
    If you need to know something, I have the answers. Open Subtitles لو كنت تريد ان تعرف شيئا فانا عندى الأجابات
    I have got news. I sold one of your women. Open Subtitles عندى أخبار سارة ، لقد بعت إحدى لوحات امرأتك
    Don't lie to me, I got enough to worry about. Open Subtitles لا تكذب علىّ. عندى ما يكفى من الأمور لتقلقنى
    We'll never outrun these cops. - I got it covered. Open Subtitles لن نهرب أبدا من هؤلاء الشرطة أنا عندى تغطية
    I've got some. We were saving it for the Christmas pudding. Open Subtitles أنا عندى بعض منه , كنا نوفر من أجل العيد
    God knows I've got some pretty warped ideas meself. Open Subtitles يعلم الله أنى شخصيا عندى بعض الأفكار المنحرفة
    I'm sorry. I already have a long list for that job too. Open Subtitles معذرة، عندى لستة طويلة من الناس اللى يبغون يتقدموا لهذه الوظيفة
    When I played Dr. Drake Ramoray, I had a lot of patients. Open Subtitles عندما مثلت دور دكتور دريك رمورى كان عندى الكثير من المرضى
    I got a huge audition tomorrow that I need to get so badly, Michael that I can't make the simplest decision. Open Subtitles أنا عندى اختبار أداء كبير بكره ولازم آخد الدور ده يا مايكل أنا حتى مش قادر آخد أبسط القرارات
    Judy Sanders only worked for me for about three months. Open Subtitles جودى ساندرز كانت تعمل عندى لمدة ثلاثة أشهر تقريبا
    Well, if she runs out, she can always borrow some of mine. Open Subtitles ,حسناً,لو انهتهم كلهم يمكنها ان تستعير بعضاً من عندى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more