"عنصر هام في" - Translation from Arabic to English

    • an important element in
        
    • an important element of
        
    • an important component of
        
    • is an important component in
        
    • is an important element
        
    • an important factor in
        
    • significant element in
        
    • significant component of
        
    The broad-based national support that this initiative enjoys, in particular from civil society, is undoubtedly an important element in the success of its work. UN والدعم الوطني الواسع النطاق الذي تحظى به هذه المبادرة، لا سيما من جانب المجتمع المدني، عنصر هام في نجاح عملها بلا شك.
    National reporting is also an important element in enhancing implementation. UN كما أن اﻹبلاغ الوطني عنصر هام في تعزيز التنفيذ.
    Sport is an important element in building character. UN الرياضة هي عنصر هام في بناء شخصية الأفراد.
    an important element of these procedures is providing for the identification of the true owner of items in the vault. UN وثمة عنصر هام في هذه الإجراءات يتمثل في اشتراط تحديد هوية المالك الحقيقي للمواد المحفوظة في الخزائن المحصنة.
    Alternative livelihood programmes are also an important component of strategies to reduce the illicit supply of drugs. UN وبرامج سُبُل الرزق البديلة هي أيضا عنصر هام في استراتيجيات خفض عرض المخدِّرات غير المشروع.
    Considerable efforts have been made to raise public awareness, which is an important component in preventing the disease. UN وبُذلت جهود كبيرة لزيادة الوعي الجماهيري، الذي هو عنصر هام في الوقاية من هذا المرض.
    an important element in curbing that trend is cross-border controls. UN وفرض الضوابط عبر الحدود عنصر هام في الحد من ذلك الاتجاه.
    The report is an important element in the relationship between the Security Council and the General Assembly, and it provides the basis for an institutionalized dialogue between those two organs. UN والتقرير عنصر هام في العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة وهو يوفر الأساس لحوار مؤسسي بين هذين الجهازين.
    The strengthening of international law is an important element in achieving this goal. UN إن تعزيز القانون الدولي عنصر هام في تحقيق هذا الهدف.
    The promotion and protection of all human rights, including the right to development, is an important element in the promotion of social integration. UN وإن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، عنصر هام في النهوض بالتكامل الاجتماعي.
    The promotion and protection of all human rights, including the right to development, is an important element in the promotion of social integration. UN وإن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، عنصر هام في النهوض بالتكامل الاجتماعي.
    The promotion and protection of all human rights, including the right to development, is an important element in the promotion of social integration. UN وإن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، عنصر هام في النهوض بالتكامل الاجتماعي.
    The Working Group had decided to focus its attention on this principal theme because education was an important element in every society. UN وقرر الفريق العامل تركيز اهتمامه على هذا الموضوع الرئيسي ﻷن التعليم عنصر هام في كل مجتمع.
    an important element in this political process has been the easing up on the press and the media since 1997. UN 11- وثمة عنصر هام في هذه العملية السياسية، تمثل في تخفيف الرقابة على الصحافة ووسائط الإعلام منذ 1997.
    That is also an important element of the World Summit Outcome. UN وهذا أيضا عنصر هام في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    an important element of criminal law reform had therefore been to make domestic violence a separate offence. UN وعليه هناك عنصر هام في إصلاح القانون الجنائي يهدف إلى جعل العنف المنزلي جريمة منفصلة.
    Cultural redress was also an important component of the process. UN كما أن الإنصاف الثقافي عنصر هام في تلك العملية.
    A total of 188 refugees benefited from reproductive health-care education, which is an important component of the organization's service deliveries. UN واستفاد ما مجموعه 188 لاجئا من التثقيف في مجال الرعاية الصحية الإنجابية، وهو عنصر هام في الخدمات التي تقدمها المنظمة.
    15. Stockpile management is an important component in combating illicit trafficking in small arms and light weapons and their ammunition. UN 15 - إدارة المخزونات عنصر هام في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها.
    The European Union is convinced that transparency in armaments is an important factor in the creation of a climate of trust between States, particularly at the regional level. UN والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن الشفافية في التسلح عنصر هام في توفير مناخ الثقة بين الدول، وبصفة خاصة على المستوى اﻹقليمي.
    One significant element in the Black Sea judgment is that it sets out in a structured way the present state of the law on the issue of maritime delimitation. UN وثمة عنصر هام في الحكم المتعلق بالبحر الأسود، ذلك أنه يبين بطريقة منظمة الحالة الراهنة للقانون بشأن مسألة ترسيم الحدود البحرية.
    The prevention or elimination of international double taxation is a significant component of that climate. UN وهناك عنصر هام في هذا المناخ يتمثل في منع أو إزالة الازدواج الضريبي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more