"عنن" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    You can say what you want about my wife and I, but at least I gave you grandchildren.Open Subtitles بوسعك قول ما يروق لكِ عنن زوجتي وعني ولكن على الأقل أعطيتك أحفاد
    Deputy, we're very, very sorry that things got so out of hand here.Open Subtitles أيها النائب، نحت متآسفين جداً أن الأمور خرجت عنن السيطرة
    I'm not gonna pretend that I have some secret oatmeal cookie recipe, and I'm probably gonna miss a lot more of your events because of my career, so if that's gonna be an issue for you,Open Subtitles لن أتظاهر بأن لدي بعض الوصفات السرية لبسكوت الشوفان وربما سأتغيب كثيراً عنن منساباتك الخاصة بسبب مهنتي
    She trusted that its deliberations would contribute to the consultations on system-wide coherence that the President of the General Assembly intended to conduct in order to strengthen the Organization's operational activities.UN وأعربت عنن ثقتها بأن مداولاتها ستساهم في المشاورات بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، وهي المشاورات التي كان رئيس الجمعية العامة يعتزم إجراءها ابتغاء تعزيز الأنشطة التنفيذية للمنظمة.
    It was created by the Reach to both give me powers and control me.Open Subtitles إنها خلقت عنن طريق الــ"ريتش" لتمنحنى كلاَ من القوة وتسيطر على.
    It is time to unveil the tree.Open Subtitles حان الوقت لكشف النقاب عنن الشجرة
    He'll die if he doesn't get a kidney.Open Subtitles عنن عدد الملائكة
    As I suspected, yeah, there are no records of a Captain Green in my files.Open Subtitles كما كنت أظن، نعم، لا توجد سجلات عنن كابتن (غر ين) في ملفاتي
    Get out of the way!Open Subtitles إبتعدوا عنن الطريق
    An odd fascination more than anything.Open Subtitles مختلف عنن أي شيء آخر
    Looking for this?Open Subtitles هل تبحث عنن هذا
    Clarke, she's never gonna stop trying to get away.Open Subtitles (كلارك)، لن تتوقف أبداً عنن الهرب
    Get off your soapbox, jimmy.Open Subtitles (تخلَ عنن المنصه الصغيره ، (جيمي
    Two thirds (61%) of women correctly identified three misconceptions about HIV transmission (i.e. that HIV can be transmitted through sharing food, that it can be transmitted through mosquito bites, and that a healthy looking person cannot be infected).UN وحدد ثلثا النساء (61 في المائة) بصورة صحيحة المفاهيم الخاطئة الثلاثة عن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية (أي أن الفيروس يمكن أن ينتقل عنن طريق تقاسم الغذاء، وأنه يمكن أن ينتقل عن طريق لدغات البعوض، وأن الشخص الذي يبدو في حالة صحية جيدة لا يمكن أن يصاب بالمرض).
    14. Policy and direction within the Sub-Commission and other United Nation bodies in regard to the relationship of indigenous peoples with their lands, territories and resources have been shaped by the conclusions, proposals and recommendations of Special Rapporteur José R. Martínez Cobo, in volume V of the Study of the Problem of Discrimination Against Indigenous Populations.UN 14- إن السياسة والتوجه اللذين توختهما اللجنة الفرعية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فيما يخص علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها قوامها الاستنتاجات والاقتراحات والتوصيات الصادرة عنن المقرر الخاص خوزي ر. مارتينياز كوبو، والواردة في المجلد الخامس من الدراسة المتعلقة بمشكلة التمييز ضد السكان الأصليين(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more