"عنه منذ" - Translation from Arabic to English

    • him since
        
    • since its
        
    • from him in
        
    • about since
        
    • about him for
        
    • about it since
        
    • from in
        
    • him ever since
        
    The family has had no news of him since. UN ولم تتلق عائلته أخباراً عنه منذ ذلك اليوم.
    The family has had no news of him since. UN ولم تتلق عائلته أخباراً عنه منذ ذلك اليوم.
    The Commission notes its report of 4 October 1995 (A/50/500, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )A/50/500، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    I haven't heard from him in over three hours. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عنه منذ ثلاث ساعات
    OK, that's all we ever talk about since Mom died. Open Subtitles حسناً, هذا كل ما تحدثنا عنه منذ أن ماتت أمي
    But I've been writing books about him for 30 years. He was at least 35... Open Subtitles ولكنى اكتب كتبى عنه منذ 30 عاما ...وكان وقتها عمره 35 عاما
    Has he said anything about it since? Open Subtitles هل قال أي شيء عنه منذ ذلك الوقت؟
    There has been no news of him since that date. UN ولم تتلق أسرته أي معلومات عنه منذ ذلك اليوم.
    I've been looking after him since I was 15 years old. Open Subtitles كنت أبحث عنه منذ ان كنت في الـ15 من عمري
    Since members of Cobra militias close to the current regime would have looked for him since 2000, the complainant decided to flee and seek asylum in Switzerland. UN وبما أن أفراد مليشيا الكوبرا المقربة من النظام الحالي كانت ربما تبحث عنه منذ عام 2000، قرر صاحب الشكوى الفرار والتماس اللجوء في سويسرا.
    Since members of Cobra militias close to the current regime would have looked for him since 2000, the complainant decided to flee and seek asylum in Switzerland. UN وبما أن أفراد مليشيا الكوبرا المقربة من النظام الحالي كانت ربما تبحث عنه منذ عام 2000، قرر صاحب الشكوى الفرار والتماس اللجوء في سويسرا.
    The family has not had any news of him since that day. UN ولم تحصل الأسرة على أي أخبار عنه منذ ذلك اليوم.
    Allegedly, no one from his family has seen him or heard from him since. UN ولم تصل أي فرد من العائلة أية أخبار عنه منذ ذلك الحين.
    The Commission notes its report of 1 October 1996 (A/51/439, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير إلى تقريرها المؤرخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )A/51/439، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 13 October 1994 (A/49/509, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )A/49/509، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 1 September 1992 (A/47/413) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ )A/47/413(، وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    But the since the bar closed, no one's heard from him in a while, and I was just wondering if you knew where he was. Open Subtitles و لكن منذ أن أغلقت الحانة لا أحد سمِع عنه منذ فترة و كنت أتساءل فحسب عمّ إذا كنت تعرف مكانه
    - You haven't heard from him in a week. - Yes, but I promised to get to it. Open Subtitles انت لم تسمع شيئا عنه منذ اسبوع نعم ولكنى وعدته اننى سوف انتهى منه
    We've had no word from him in days. Open Subtitles . لم يكن لدينا أي أخبار عنه منذ أيام
    That is all you been talking about since you were 9 years old. This is it, Kevin. Open Subtitles هذا ما كنت تتحدث عنه منذ ان كنت بالتاسعة من عمرك ها هي الان يا كيفين
    Probably because you've been talking about him for ten years. Open Subtitles ربما لأنك تتحدثين عنه منذ 10 أعوام
    We haven't talked about it since we got back together. Open Subtitles لم نتحدث عنه منذ عودتنا لبعضنا
    -He's not been heard from in years. -Nor in this area. Open Subtitles -لم يسمع عنه منذ سنوات ولا في هذا المجال
    He was taken from me. And I've been looking for him ever since. Open Subtitles لقد أُخذ مني، وأنا أبحث عنه منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more