"عنيدة" - Translation from Arabic to English

    • stubborn
        
    • headstrong
        
    • relentless
        
    • obstinate
        
    • tenacious
        
    • tough
        
    • willful
        
    • adamant
        
    • opinionated
        
    • incorrigible
        
    • pigheaded
        
    • hardheaded
        
    • implacable
        
    • doggedly
        
    Sierra Leoneans committed to the democratic system also played their part in maintaining a stubborn resistance to the illegal regime. UN كذلك، فإن أبناء سيراليون، الملتزمين بالنظام الديمقراطي، قد قاموا بدورهم في إبداء مقاومة عنيدة لنظام الحكم غير الشرعي.
    And you already know how stubborn I can be. Open Subtitles وتعلمين سلفاً كم من الممكن أن أكون عنيدة
    If you hadn't been so stubborn, we could have run farther. Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    And she's really smart, stubborn when she wants to be. Open Subtitles وهي حقاً ذكية عنيدة عندما تريد ان تكون كذلك
    I didn't say you weren't stubborn, I said you weren't maternal. Open Subtitles لم أقل أنّكِ لستِ عنيدة قلتُ أنّكِ لا تصلحين أماً
    I was so stubborn I tried to outdo my sister-in-law. Open Subtitles كنت عنيدة جدا وحاولت أن أكون أفضل من كنتي
    She's cute, but stubborn. If you're missing, she'll try and find you. Open Subtitles هي لطيفة لكنها عنيدة إن فقدت أحدكم , ستحاول البحث عنه
    You're so stubborn when you think you're right, even when the answer is on the trivial pursuit card. Open Subtitles أنت عنيدة للغاية, عندما تظنين أنكِ على حق. حتى لو أن الإجابة موجودة على البطاقة التافهة.
    That old lady was so stubborn about the room. Open Subtitles لكن تلك السيدة الكبيرة عنيدة جداً حول الغرفة
    That is an undeniable reality, and facts are stubborn things. UN وهذا واقع لا يمكن إنكاره والحقائق عنيدة.
    Health inequalities remain stubborn, persistent and difficult to change. UN وما زالت التفاوتات في مجال الصحة عنيدة ومستمرة وصعبة التغيير.
    That country's stubborn dissemination of false accusations, as well as the glorification and rewarding of an Azerbaijani army officer convicted of the slaughter of an Armenian officer proved that it was endangering peaceful coexistence. UN وإن ما يقوم به هذا البلد من نشر بصورة عنيدة لاتهامات زائفة، فضلا عن تمجيد ومكافأة ضابط الجيش الأذربيجاني الذي أُدين لقيامه بذبح ضابط أرمني إنما يثبت أنها تعرّض التعايش السلمي للخطر.
    Or maybe she's just stubborn and locked herself away, and it's gonna cost her a limb. Open Subtitles أو ربّما هي مجرّد إمرأة عنيدة أرادت عزل نفسها بعيداً و قد يكلّفها ذلك طرفاً.
    Told her to go to the doctor's, but she's stubborn about it. Open Subtitles أخبرتها أن تذهب للطبيب، لكنها عنيدة بشأن ذلك.
    I think it's quite touching that you're so stubborn. Open Subtitles أعتقد أنه من الملمس تماما أن كنت عنيدة جدا.
    She's tough, she's stubborn, she's hard on me for everything. Open Subtitles ،إنها صارمة و عنيدة إنها تعاملني بشدة في جميع الأمور
    Admittedly, I was weak, but she is headstrong and eager. Open Subtitles بإعتراف الجميع، لقد كنت ضعيفاً لكنها عنيدة ومصممة
    She was just saying that to make me feel better about being relentless. Open Subtitles كانت تقول ذلك فحسب لتجعلني أشعر بالتحسن لكوني عنيدة
    She'll learn all right. She's a little obstinate. Like you. Open Subtitles إنها عنيدة بعض الشيء ستفهم مع الوقت ، مثلك
    You must be tenacious to have survived that place so long. Open Subtitles لابد أنك عنيدة للبقاء حية في ذلك المكان وقتا طويلا.
    Tangey can be tough. Believe me, I know. Open Subtitles يمكنها أن تكون عنيدة أحيانا صدقني , أنا أعرف
    I warned you all, she can be a very willful woman. Open Subtitles لقد حذّرتكم جميعاً , بِوسعها أن تكون امرأةً عنيدة جدّاً
    Well, you-you have been pretty adamant about that very point. Open Subtitles حسناً , لقد كنتِ عنيدة جداً حول هذه النقطة تحديداً
    You know, when I first met you, you were so blindly confident and passionate and opinionated. Open Subtitles أتعرفين،عندما إلتقيت بكِ لقد كنتِ تثقين ثقة عمياء و عطوفة و عنيدة
    I've totally changed my image. I'm an incorrigible party girl. Open Subtitles غيّرت صورتي تماماً إلى فتاة حفلات عنيدة
    A doctor not pigheaded and suffering from a severe case of pride. Open Subtitles الطبيبة لا يجب أنْ تكون عنيدة وتعاني من حالة شديدة من التكبّر.
    You're a hardheaded, softhearted woman, Miss Clara... and I like you a lot. Open Subtitles أنتِ عنيدة وطيبة القلب آنسة كلارا وأنا معجب بكِ كثيرا
    A strong woman, with force of character - fierce, cruel, implacable - married to a poor, weak husband. Open Subtitles إمرأة قوية ، ذات شخصية مسيطرة عنيفة ، قاسية ، عنيدة متزوجة من زوج ضعيف مسكين.
    This objective has been pursued doggedly in practice in the past year. UN وسعت في السنة الماضية بصورة عنيدة لتحقيق هذا الهدف بالممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more