(iii) Provide information on methods and procedures for migrating to work for women workers who wish to migrate independently of recruitment agencies; | UN | ' 3` توفير المعلومات عن أساليب وإجراءات الهجرة للعمل للعاملات اللاتي يرغبن في الهجرة بصورة مستقلة عن وكالات التوظيف؛ |
Preliminary discussions on the Chairman's document showed that there were differences of opinion regarding some substantive issues as well as on methods of work. | UN | وتوضح المناقشات الأولية بشأن وثيقة الرئيس بأنه كانت هناك خلافات في الرأي حول بعض المسائل الجوهرية فضلا عن أساليب العمل. |
Details on the methods, data sources and other information can be found in UNEP/AMAP (2008) | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن أساليب ومصادر البيانات والمعلومات الأخرى في تقرير الحصر السالف الذكر. |
The author provides details on the methods of ill-treatment used and contends that these allegations were raised by her son before the Prosecutor's Office, as well as in court. | UN | وتقدم صاحبة البلاغ تفاصيل عن أساليب إساءة معاملته وتزعم أن ابنها أثار هذه الادعاءات أمام النيابة وفي المحكمة. |
27. The Committee reiterates its concern at the lack of information on modalities of compensation for and rehabilitation of victims of torture and ill-treatment by the State party (CAT/C/CR/31/4, para. 6 (g)), as well as on the number of victims of torture and ill-treatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases. | UN | 27- تعرب اللجنة مجدداً عن انشغالها إزاء عدم توافر معلومات عن أساليب التعويض وإعادة التأهيل التي تعتمدها الدولة الطرف في تعاملها مع ضحايا المعاملة السيئة التي عاملتهم بها الدولة CAT/C/CR/31/4)، الفقرة 6(ز)(، وعن عدد ضحايا التعذيب وسوء المعاملة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ المدفوعة للضحايا. |
The Institute produces handbooks on ways to set up a cooperative and collaborates with local agencies. | UN | ويعد المعهد أدلة عن أساليب إنشاء التعاونيات كما أنه يتعاون مع الوكالات المحلية. |
The addendum to the present document will provide additional information on the modalities for submission of statements for distribution. Simultaneous interpretation | UN | وسوف ترد في الاضافة المذكورة الى هذه الوثيقة معلومات اضافية عن أساليب تقديم الكلمات المراد توزيعها . |
10. The President of the UNDP/UNFPA Executive Board invited the UNDP Administrator to speak about how the United Nations was supporting countries in addressing climate change in the context of development. | UN | 10 - وجه رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة إلى مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتحدث عن أساليب الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للبلدان في التصدي لتغير المناخ في سياق التنمية. |
In 2002, the Division also published a report on methods for estimating adult mortality. | UN | وفي عام 2002، قامت الشعبة أيضاً بنشر تقرير عن أساليب تقدير عدد الوفيات بين الراشدين. |
It also sponsors local, national and international conferences and seminars, as well as offering training programmes on methods of non-violence. | UN | وترعى المنظمة المؤتمرات والحلقات الدراسية المحلية والوطنية والدولية، وكذلك تقدم البرامج التدريبية عن أساليب اللاعنف. |
Publication of a document on methods and applications of environmental health indicators | UN | نشر وثيقة عن أساليب وتطبيقات مؤشرات الصحة البيئية |
The programmes also propagated information on methods of mass murder. | UN | ويشيع البرنامج أيضا معلومات عن أساليب القتل الجماعي. |
The programmes also propagated information on methods of mass murder. | UN | ويشيع البرنامج أيضا معلومات عن أساليب القتل الجماعي. |
It notes that the author has provided detailed information on the methods of torture as well as a medical report to corroborate his claims. | UN | وتلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم معلومات مفصلة عن أساليب التعذيب إلى جانب تقرير طبي يدعَم ادعاءاته. |
It notes that the author has provided detailed information on the methods of torture as well as a medical report to corroborate his claims. | UN | وتلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم معلومات مفصلة عن أساليب التعذيب إلى جانب تقرير طبي يدعَم ادعاءاته. |
I wish to make the following comments on the methods of work of the General Assembly. | UN | وأود أن أدلي بالتعليقات التالية عن أساليب عمل الجمعية العامة. |
The friends of the chair will be assisting me in guiding the discussions, and probably will help also to draft a non-paper on the methods of work. | UN | وسيساعدني أصدقاء الرئيس على توجيه المناقشات، ومن المحتمل أن يساعدوني أيضا على صياغة ورقة غفل عن أساليب العمل. |
(27) The Committee reiterates its concern at the lack of information on modalities of compensation for and rehabilitation of victims of torture and ill-treatment by the State party (CAT/C/CR/31/4, para. 6 (g)), as well as on the number of victims of torture and ill-treatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases. | UN | (27) تعرب اللجنة مجدداً عن انشغالها إزاء عدم توافر معلومات عن أساليب التعويض وإعادة التأهيل التي تعتمدها الدولة الطرف في تعاملها مع ضحايا المعاملة السيئة التي عاملتهم بها الدولة CAT/C/CR/31/4)، الفقرة 6(ز)(، وعن عدد ضحايا التعذيب وسوء المعاملة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ المدفوعة للضحايا. |
The Conference invited the Secretariat to continue to present to it for its consideration information on ways of working in the area with other relevant United Nations entities. | UN | ودعا المؤتمر الأمانة إلى أن تواصل تقديم معلومات إليه عن أساليب العمل مع سائر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في هذا المجال لكي ينظر فيها. |
In his report on the modalities, format and organization of the high-level plenary meeting, the Secretary-General made some suggestions and voiced some preferences, which my delegation, to a great extent, shares. | UN | إن الأمين العام، في تقريره عن أساليب الجلسة العامة الرفيعة المستوى وصيغتها وتنظيمها، قد عرض بعض الاقتراحات والخيارات، التي يشاطره فيها وفد بلدي إلى حد كبير. |
10. The President of the UNDP/UNFPA Executive Board invited the UNDP Administrator to speak about how the United Nations was supporting countries in addressing climate change in the context of development. | UN | 10 - وجه رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة إلى مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتحدث عن أساليب الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للبلدان في التصدي لتغير المناخ في سياق التنمية. |
Although, at the national level, fertility had declined and more women knew about methods of contraception, there was a wide difference between rural and urban areas. | UN | ورغم انخفاض الخصوبة على الصعيد الوطني وتزايد أعداد النساء اللائي يعرفن شيئا عن أساليب منع الحمل، فإن هناك فرقا شاسعا بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
While we look for innovative methods of treatment, we in Trinidad and Tobago will vigorously search for innovative ways to enhance prevention. | UN | وبينما نحن نبحث عن أساليب مبتكرة للعلاج، فإننا، في ترينيداد وتوباغو، سنبحث بنشاط عن طرق مبتكرة لتعزيز الوقاية. |