In this context, the weapons of Mass Destruction Awareness Programme was created to ensure that reliable information on weapons of mass destruction is available to public safety personnel. | UN | وفي هذا السياق، وضع برنامج التوعية بأسلحة الدمار الشامل من أجل كفالة إتاحة معلومات موثوقة عن أسلحة الدمار الشامل لدى الأفراد الساهرين على السلامة العامة. |
The draft resolution quite appropriately mentions the final document of the Fifteenth Non-Aligned Movement summit as having spoken out on weapons of mass destruction and terrorism. | UN | يشير مشروع القرار بشكل مناسب جدا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لحركة عدم الانحياز، التي تحدثت عن أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
2007. Seminar on weapons of mass destruction and international humanitarian law, held in San Remo, 16 November. | UN | في عام 2007 - شاركت في حلقة دراسية عن أسلحة الدمار الشامل والقانون الإنساني الدولي عقدت في 16 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Officers searched the house for weapons, among other things, and sometimes beat the members of his family. | UN | وكان أفراد الشرطة يفتشون المنزل بحثاً عن أسلحة وغير ذلك، ويقومون أحياناً بضرب أفراد الأسرة. |
(a) Locating weapons of mass destruction and rendering them harmless; | UN | `1 ' البحث عن أسلحة التدمير الشامل وإبطال مفعولها؛ |
The Review Conference that year had ended in disappointment, while the 2005 World Summit Outcome contained not a single line on weapons of mass destruction. | UN | وانتهى المؤتمر الاستعراضي ذلك العام بخيبة أمل، بينما لا تتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ولو سطرا واحدا عن أسلحة الدمار الشامل. |
However, we observe with concern the ever-increasing emphasis on including in the Register information on small arms and light weapons while there is absolutely no progress on including information on weapons of mass destruction, especially nuclear weapons. | UN | ولكن نلاحظ بقلق التأكيد المتزايد دوما على إدراج معلومات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل في الوقت الذي لم يحرز فيه أي تقدم بشأن إدراج معلومات عن أسلحة الدمار الشامل، وخصوصا الأسلحة النووية. |
The inclusion in the Register of requests for information on weapons of mass destruction and on transfers of equipment and technologies directly linked to the development and production of such weapons would make the Register a more balanced instrument and would facilitate its universality. | UN | وإدراج معلومات في السجل عن أسلحة الدمار الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيات ذات الصلة المباشرة باستحداث هذه الأسلحة وإنتاجها سيجعل السجل صكا أكثر توازنا ويسهل إضفاء الطابع العالمي عليه. |
However, with regard to the work programme, it did not understand how the development of a database on weapons of mass destruction would help the Secretary-General and Member States in identifying areas for which solutions and approaches were to be formulated. | UN | غير أنه فيما يتصل ببرنامج العمل، فإن الوفد لا يدرك كيف يمكن لإنشاء قاعدة بيانات عن أسلحة الدمار الشامل أن تساعد الأمين العام والدول الأعضاء في التعرف على المجالات التي هي بحاجة إلى أن تتوفر لها حلول ونُهج. |
Of the Governments that reported during the calendar years 1992-1998, on average, seven reported on weapons not within the categories covered by the Register. | UN | ومن مجموع الحكومات التي قدمت تقارير خلال السنوات التقويمية 1992 - 1998، أبلغت سبع حكومات، في المتوسط، عن أسلحة غير داخلة في الفئات التي يشملها السجل. |
In response to observations by other Council members, the sponsors inter alia indicated that they did not envisage any role for UNMOVIC at present and would report on weapons of mass destruction in Iraq at an appropriate time. | UN | وردا على الملاحظات التي أبداها أعضاء آخرون من المجلس، أشار مقدمو مشروع القرار، في جملة أمور، إلى أنهم لا يتوخون حاليا إسناد أي دور للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وسيقدمون تقريرا عن أسلحة الدمار الشامل في العراق في الوقت المناسب. |
Officers searched the house for weapons, among other things, and sometimes beat the members of his family. | UN | وكان أفراد الشرطة يفتشون المنزل بحثاً عن أسلحة وغير ذلك، ويقومون أحياناً بضرب أفراد الأسرة. |
Search him for weapons, make sure he's not wearing a wire. | Open Subtitles | فتشه بحثاً عن أسلحة وتأكد أنه لا يرتدي جهاز تصنت |
He allegedly became violent when he was searching the children for weapons, he threw them on the ground and ordered them to take off their clothes. | UN | وقيل إن الشرطي صار عنيفاً وهو يفتش الطفلين بحثاً عن أسلحة وطرحهما أرضاً وأمرهما بخلع ملابسهما. |
As in the past, many of the world's deepest insecurities arise from threats posed by weapons of mass destruction. | UN | وكما كان الحال في الماضي، فإن العديد من حالات انعدام الأمن تنشأ بسبب التهديدات الناشئة عن أسلحة الدمار الشامل. |
Iraq has invited the inspectors to come to its territory to see what we are doing with respect to weapons of mass destruction. | UN | كما أن العراق قد دعا المفتشين إلى زيارته والتحقق من الادعاءات حول كل ما يقال عن أسلحة الدمار الشامل. |
In talking about weapons of mass destruction we do not want to detract from the dangers of small arms and light weapons and the destruction they cause. | UN | الكلام عن أسلحة الدمار الشامل يجب أن لا يقلل في أي حال من الأحوال من مخاطر الأسلحة الخفيفة أو الصغيرة. |
weapon designers in advanced nations are attempting to ensure that their weapon designs result in weapons that have the highest possible level of reliability. | UN | يسعى مصممو الأسلحة في الدول المتقدمة إلى ضمان أن تسفر تصاميمهم للأسلحة عن أسلحة على أعلى مستوى ممكن من المعولية. |
According to government information, the roadblock was part of a routine operation to check passing vehicles for arms. | UN | واستناداً إلى معلومات حكومية، كان الحاجز على الطريق جزءاً من عملية روتينية للبحث عن أسلحة في العربات العابرة. |
On the same day, in Subsector East, two vehicles from the Indian Battalion carrying five soldiers, as well as weapons and ammunition, from Point 74 to Assab were stopped at an Eritrean Defence Forces checkpoint and turned back. | UN | وفي اليوم نفسه، في القطاع الفرعي الشرقي، تم إيقاف عربتين من الكتيبة الهندية تحملان خمسة جنود، فضلا عن أسلحة وذخائر من النقطة 74 إلى عصب عند نقطة تفتيش لقوات الدفاع الإريترية وتم إرجاعهما. |
I am aware that there are those who challenge the competence of the CD to deal with conventional arms as distinct from weapons of mass destruction. | UN | إنني أدرك أن هناك من يتحدون صلاحية المؤتمر لمعالجة اﻷسلحة التقليدية باعتبارها متميزة عن أسلحة التدمير الشامل. |
Keep talking about guns and bikes and a robbery that I don't have a fucking clue about. | Open Subtitles | تظل تتحدث عن أسلحة و دراجات و سرقة وأنا ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك |
Uh, none of the previous robbery victims reported heavy weaponry. | Open Subtitles | لمْ يذكر أيّ أحد من ضحايا السرقات السابقة شيئاً عن أسلحة ثقيلة. |