Assistance to WFC in preparation of its report to the General Assembly on its work during its nineteenth session; | UN | وتقديم المساعدة إلى مجلس اﻷغذية العالمي ﻹعداد تقريره إلى الجمعية العامة عن أعماله خلال دورته التاسعة عشرة؛ |
The Council requested the Group to submit a report on its work, with recommendations, as appropriate, at its substantive session of 2007. | UN | وطلب المجلس من الفريق أن يقدم له في دورته الموضوعية لعام 2007 تقريرا عن أعماله مشفوعا بأية توصيها تقتضيها الحالة. |
I would like to express gratitude to the Security Council for providing us with the comprehensive report on its work over the past year. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لمجلس الأمن على تقديم التقرير الشامل عن أعماله خلال العام المنصرم. |
The Meeting is to adopt a report on its work, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | سوف يعتمد الاجتماع تقريرا عن أعماله تعدّ مشروعه الأمانة. |
According to these terms of reference, the LEG is to convene twice each year, and report on its work to the Subsidiary Body for Implementation (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
According to these terms of reference, the LEG is to convene twice each year, and report on its work to the Subsidiary Body for Implementation (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
The Equal Status Council is obliged to submit an annual report on its work to the Government and Parliament. | UN | ويتعين على مجلس المساواة في المركز تقديم تقرير سنوي عن أعماله إلى الحكومة والبرلمان. |
According to these terms of reference, the LEG is to convene twice each year, and report on its work to the Subsidiary Body for Implementation (SBI). | UN | وتقضي الاختصاصات بأن يجتمع الفريق مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
According to these terms of reference, the LEG is to convene twice each year, and report on its work to the Subsidiary Body for Implementation (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة وأن يقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
According to these terms of reference, the LEG is to convene twice each year, and report on its work to the Subsidiary Body for Implementation (SBI). | UN | وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله. |
6. Requests the Conference to submit a report on its work to the General Assembly at its fifty-eighth session; | UN | 6 - تطلب إلى المؤتمر أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
United Nations Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund Report of the Executive Board on its work during 2000 Economic and Social Council | UN | تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية عن أعماله خلال عام 2000 |
9. Requests the Conference on Disarmament to submit a report on its work to the General Assembly at its fifty-fourth session; | UN | ٩ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
The Forum will report on its work to the Commission on Sustainable Development at its eighth session, in 1999. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٩٩٩١. |
The Forum will report on its work to the Commission on Sustainable Development in 1999. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩. |
8. Requests the Conference on Disarmament to submit a report on its work to the General Assembly at its fifty-second session; | UN | ٨ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
7. Requests the Conference on Disarmament to submit a report on its work to the General Assembly at its fifty-third session; | UN | ٧ - تطلـب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
The Forum will report on its work to the Commission on Sustainable Development in 1999. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١. |
The Group of Experts submitted monthly updates of its work to the Committee. | UN | وقدم فريق الخبراء إلى اللجنة معلومات مستكملة شهرية عن أعماله. |
The Chairperson or Board member would introduce the report of the Secretary-General on the Fund, provide the Commission with updated information on the work and financial situation of the Fund, and invite donors to contribute to the Fund. | UN | ويتولى الرئيس أو عضو المجلس عرض تقرير الأمين العام بشأن الصندوق وتزويد اللجنة بمعلومات مستكملة عن أعماله وعن حالة الصندوق المالية ودعوة مانحين إلى التبرع للصندوق. |
- The question of accountability of the Security Council for its actions needs to be addressed. | UN | - ينبغي تناول موضوع مسؤولية مجلس الأمن عن أعماله. |
Rule 52 of the provisional rules of procedure also provides that the Conference shall adopt a report on its proceedings. | UN | وتنص المادة 52 أيضاً على أن يعتمد المؤتمر تقريراً عن أعماله. |
The Coalition also informed the Committee about its work for accelerating the process of ratification of the Optional Protocol. | UN | وتحدث التحالف أيضاً إلى اللجنة عن أعماله في مجال الإسراع بعملية المصادقة على البروتوكول الاختياري. |
8. The Governing Council is composed of the same Member States as the Security Council and reports on its activities directly to that body after each session. | UN | 8 - يتكون مجلس الإدارة من نفس الدول الأعضاء التي يتألف منها مجلس الأمن، ويقدم تقارير عن أعماله إلى مجلس الأمن مباشرة عقب كل دورة من دوراته. |
He must therefore account to the President for his actions in directing governmental activities. | UN | ولذلك يتعين على رئيس الوزراء أن يقدم إلى رئيس الجمهورية تقارير عن أعماله فيما يختص بإدارة الأنشطة الحكومية. |
The Council has heard the report of the High Representative on his work on regional issues. | UN | ٥٧ - واستمع المجلس الى تقرير الممثل السامي عن أعماله بشأن القضايا اﻹقليمية. |
Nevertheless, that expansion did not do away with the dilemma that I have just described concerning the tension between the limited membership of the CD and the universal scope of the legal instruments that emanate from its work. | UN | ومع ذلك لم يؤد هذا التوسيع إلى القضاء على المعضلة التي أشرت إليها منذ قليل والمتعلقة بالتعارض بين العضوية المحدودة في المؤتمر والنطاق العالمي للصكوك القانونية الناشئة عن أعماله. |