"عن أعمال اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • on the work of the Committee
        
    • on the work of the Commission
        
    • on the Committee's work
        
    • of the work of the Commission
        
    • covering its work
        
    • about the work of the Committee
        
    • on the work of UNMOVIC
        
    • from the work of the Committee
        
    • for the work of the Commission
        
    • on the work of Committee
        
    • on the work of that Committee
        
    • on the work of ECA
        
    • from the work of the Commission
        
    Full information for the Member States on the work of the Committee should be made available and wider distribution of the report of the Committee should be pursued. UN وينبغي إتاحة معلومات كاملة للدول اﻷعضاء عن أعمال اللجنة والسعي الى توزيع تقريرها على نطاق أوسع.
    She also made a statement on the work of the Committee on the occasion of the introduction of reports before the Commission. UN كما أدلت الرئيسة ببيان عن أعمال اللجنة بمناسبة عرض تقارير على اللجنة.
    The Chairman of the Editorial Committee, Mr. Fagoonee, reported on the work of the Committee during the fifteenth session. UN قدم رئيس لجنة التحرير، السيد فاغوني، تقريرا عن أعمال اللجنة خلال الدورة الخامسة عشرة.
    Report of the Secretary-General on the work of the Commission on Science and Technology for Development UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Summary report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the fourteenth session UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الرابعة عشرة
    The resolution maintained the requirement for frequent reporting by the Chairman of the Committee on the work of the Committee and the Monitoring Team. UN وأبقى القرار على وجوب أن يقدم رئيس اللجنة تقارير منتظمة عن أعمال اللجنة وفريق الرصد.
    In addition, the Chair updated States on the work of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرض رئيس اللجنة على الدول أحدث المعلومات عن أعمال اللجنة.
    Statement by the President of the General Assembly on the work of the Committee UN بيان أدلى به رئيس الجمعية العامة عن أعمال اللجنة
    The Chair updated the States on the work of the Committee. UN وقدم رئيس اللجنة للدول معلومات مستكملة عن أعمال اللجنة.
    Mrs. Evatt reported at the fifty-seventh session on the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقدمت السيدة إيفات في الدورة السابعة والخمسين تقريرا عن أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    26. Also at the 6th plenary meeting, the Chair of the Committee of the Whole presented an oral report on the work of the Committee. UN ٢٦ - في الجلسة العامة السادسة أيضا، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    16. At the ___ plenary meeting, on __ November, the Chair of the Committee of the Whole presented an oral report on the work of the Committee. UN 16 - في الجلسة العامة ___ المعقودة في ____ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    Please provide additional and updated information on the work of the Commission. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية ومحدثة عن أعمال اللجنة.
    Summary Report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the sixteenth session UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة السادسة عشرة
    Final report to the Secretary-General on the work of the Commission UN التقرير النهائي للأمين العام عن أعمال اللجنة
    Summary report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the fifteenth session UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الخامسة عشرة
    In addition, articles on the Committee's work should appear in sectoral publications such as magazines for police officers and prison guards. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنشر مقالات عن أعمال اللجنة في المنشورات القطاعية مثل المجلات الموجهة إلى ضباط الشرطة وحراس السجون.
    The annex to the present report provides an overview of the work of the Commission in the past and of its current concerns and methods of work. UN وترد في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن أعمال اللجنة في الماضي وعن اهتماماتها وأساليب عملها الحالية.
    " 5. Approves the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples covering its work during 1998, including the programme of work envisaged for 1999;4 UN " 5 - توافق على تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن أعمال اللجنة خلال عام 1998، بما في ذلك برنامج العمل المتوخى لعام 1999(4)؛
    In accordance with decisions taken at the Committee's 132nd and 134th meetings, the Chairman continued to give oral briefings about the work of the Committee after each meeting to interested delegations and the press. UN ووفقا للقرارات التي اتخذتها اللجنة في جلستيها ١٣٢ و ١٣٤، ظل الرئيس يقدم إحاطات شفوية عن أعمال اللجنة في أعقاب كل جلسة لمن يهمه اﻷمر من الوفود والصحافة.
    The Executive Chairman gave the Commissioners reports on the work of UNMOVIC since the previous sessions of the College and on discussions held during his visits to Baghdad, as well as on new developments with respect to the Security Council's deliberations on Iraq. UN وقدم الرئيس التنفيذي للمفوضين تقارير عن أعمال اللجنة منذ الدورات السابقة للهيئة وعن المناقشات التي أجريت خلال زياراته إلى بغداد وكذلك عن التطورات الجديدة فيما يتصل بمداولات مجلس الأمن بشأن العراق.
    That would still leave the last preambular paragraph, which reflects with sufficient clarity the Committee's feeling about the need for administering Powers to participate in the work of our Committee and also expresses appropriate regret over the absence of the administering Powers from the work of the Committee. UN وهذا من شأنه أن يبقي على الفقرة اﻷخيرة من الديباجة وهــي الفقرة التي تعبر بوضوح كاف عن اعتقاد اللجنة بضرورة مشاركة الدول القائمة باﻹدارة في عمل لجنتها والتي تعرب أيضا عن اﻷسف اللازم بشأن غيــاب الدول القائمة باﻹدارة عن أعمال اللجنة.
    She/he will be responsible for the work of the Commission and establish the contact and cooperation with the East Timorese people. UN وسيكون مسؤولا عن أعمال اللجنة ويقيم الاتصال والتعاون مع شعب تيمور الشرقية.
    Akira Yaguchi (Japan) presented an oral report on the work of Committee I (Development needs and institutional capacity-building). UN وقدمت السيدة أكيـرا ياغوشي (اليابان) تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة الأولى (الاحتياجات الإنمائية وبناء القدرات المؤسسية).
    15. Mr. Costea (Romania), speaking as Chairman of the Drafting Committee, reported orally on the work of that Committee. UN 15 - السيد كوستيا (رومانيا): تحدث باعتباره رئيس لجنة الصياغة، وقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    The report is intended to provide information on the work of ECA to a wide audience, ranging from policy makers to universities, research and academic institutions, civil society organizations and the general public. UN والغرض من التقرير موافاة جمهور عريض يشمل المسؤولين عن رسم السياسات والجامعات ومؤسسات البحث والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني وعامة الجمهور بمعلومات عن أعمال اللجنة.
    C. The policy considerations emerging from the work of the Commission UN جيم - الاعتبارات الناجمة عن أعمال اللجنة والمتعلقة بالسياسة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more